หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
podplayer ดูซีรีย์แล้วตัวอักษรที่วรรณยุกต์ มันไม่ถูกต้องแก้ยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ซอฟต์แวร์
คือซับ ปกติที่พูดอะถูกต้อง แต่เป็นตอนที่มีซับแปลเนื้อเพลงจะเป็นอย่างในรูปเลยมีวิธีแก้ไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลเพลง SSAK (ซับไทย)
สวัสดีครับเพื่อน ๆ วันนี้อยากมาชวนฟังเพลงฮิปฮอปเกาหลีสายเดือดอย่างเพลง "SSAK" ที่รวมตัวท็อปฝั่งเกาหลี (OXYNOVA, MASON HOME, foggyatthebottom, OSUN) แถมยังดึง Loco กับโปรดิวเซอร์มือทองอย่าง G
สมาชิกหมายเลข 9351991
ถามเรื่องคำเรียกวรรณยุกต์ ในภาษาไทยกลาง และอักษรธรรมล้านนา ค่ะ
ภาษาไทยกลาง ทั้งคำว่า วรรณยุกต์ เอง และคำว่า สามัญ เอก โท ตรี จัตวา การันต์ (ทัณฑฆาต) ล้วนแต่เป็นคำยืมภาษาบาลี - สันสกฤต ทั้งหมด สงสัยว่ามันมีคำเรียก เป็นภาษาไทยแท้ ไหมคะ อย่างอักษรธรรมล้านนา ซึ่งรับ
อวัยวะชิ้นนั้น
การขายเนื้อเพลง ต้องทำสัญญาอะไรก่อนไหมหรือยังไงครับ?
สวัสดีครับ อยากทราบว่าตามธรรมเนียมของวงการนักแต่งเพลง เวลาเราขายเนื้อเพลงให้ลูกค้า (นักร้องหรือค่าย) เราต้องทำหนังสือสัญญาอะไรกันเป็นลายลักษณ์อักษรไหมครับ? ถ้าไม่ทำจะมีความเสี่ยงอะไรไหม หรือถ้าต้องทำ
สมาชิกหมายเลข 6280856
"มธุรสหวานล้ำ สลายเป็นเถ้าราวเกล็ดน้ำค้าง" ใน Netflix ไม่มีส่งพิสูจน์อักษรก่อนลงเว็บเหรอคะ
เพิ่งได้ฤกษ์ดู จริง ๆ เห็นตั้งแต่บ้านซับแปลละ แต่ยังไม่มีเวลาดู จนลง Netflix มาชาติเศษ ถึงได้มีโอกาสดู แต่แค่ตอนแรกก็ปวดหัวกับซับไทย ทำไมมัน... เห้อ ชื่อคน ชื่อเฉพาะ ถอดเสียงออกมาเพี้ยนแบบฟังแล้วรู้เ
สมาชิกหมายเลข 2082759
การเรียง ก- ฮ อินเด็กซ์ในเวิร์ด หรือเอ็กซ์เซล
การเรียง ก- ฮ อินเด็กซ์ในเวิร์ด หรือเอ็กซ์เซล ขอคำแนะนำคะ เพราะทำหนังสือหลานร้ยอหน้าและต้องทำ อินเด็กซ์ภาษาไทย มีเฮด และ ซับ มากมาย เวลาเราเอามาเรียง มันไม่เรียงกันตามลำดับ อักษร ก-ฮ ตามวรรณยุกต์ มัน
Hi_greeting
ระหว่างอลิซ, ดาวิษ, และพลอย โจนส์ ใครแปลดีกว่ากัน
คือผมอ่านแต่ภาษาต้นฉบับเพื่อซึมซับสำนวนนักเขียน แต่นิยาย Romantic Comedy ผมอ่านต้นฉบับได้ลื่นไหลมาก แต่พอเป็นแฟนตาซี ผมอ่านต้นฉบับได้ไม่ลื่นไหล ต้นฉบับที่ว่าคือภาษาอังกฤษครับ ขอแท็กนวนิยายแฟนตาซีด้วยค
สมาชิกหมายเลข 7343391
อ่านทุกตัวอักษรในปกเทป | เรื่องเล่าจากชีวิตวัยรุ่นยุค 90 Ep.7
หลังจากยืนเลือกเทปเพลงอยู่ตั้งนาน .... ใน Ep.6 ยืนเลือกเทปเพลงเป็นชั่วโมง | เรื่องเล่าจากชีวิตวัยรุ่นยุค 90 EP.6 https://pantip.com/topic/44017524 ในที่สุด..... เราก็ได้อัลบัมเพลง ที่ต้องการกลับบ้
กระบือหน้าหวาน
รีวิวความรู้สึกหลังดูเรื่อง Hamnet (2025)
เป็นหนังที่การใช้ mood and tone ทำค่อนข้างออกมาดีมาก แสงและภาพสวยโดยที่อะไรมันยังดูเรียลอยู่ ทีมแปลทีมซับค่อนข้างดี เป็นเรื่องของปีนี้เลยที่รู้สึกว่าทีมแปลซับไทย เขียนคำค่อนข้างสวย เนื้อเรื่อง เราค
รักโอโนดะ ซาคามิจิ
CCDub ตัวช่วยพากไทยแต่ใช้ได้กับ YouTube และ LunaTranslator ตัวนี้ใช้พากไทยได้กับทุกเว็บ และเกมส์ ทำไม YouTube ไม่มี
CCDub AI ตัวช่วยพากไทยแต่ใช้ได้กับ YouTube เท่านั้น ทำให้คนพูดภาษาอะไรก้ตามใน YouTube ก็จะแปลงเป็นภาษาไทยได้ทันทีแบบ พากไทย ให้เรา แต่ LunaTranslator ตัวนี้ต่างกันล่าสุดมันใช้พากไทยได้กับทุกเว็บ ด้วย
สมาชิกหมายเลข 9047608
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ซอฟต์แวร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
podplayer ดูซีรีย์แล้วตัวอักษรที่วรรณยุกต์ มันไม่ถูกต้องแก้ยังไงครับ
คือซับ ปกติที่พูดอะถูกต้อง แต่เป็นตอนที่มีซับแปลเนื้อเพลงจะเป็นอย่างในรูปเลยมีวิธีแก้ไหมครับ