หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปล ประโยค "อนาคตเลือกได้ " เป็นภาษาอังกฤษ เพราะๆสวยๆ หน่อยครับ ขอบคุณครับ
กระทู้สนทนา
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
สำนักพิมพ์
บทกวี
ช่วยแปล ประโยค "อนาคตเลือกได้ " เป็นภาษาอังกฤษ เพราะๆสวยๆ หน่อยครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เห็นด้วยหรือไม่ถ้าจะขอแยกห้อง "นิยาย" ออกจาก "ห้องสมุด"
อยากถามความเห็นสมาชิกครับว่าจะเห็นด้วยหรือไม่ ถ้าจะขอแยกเรื่องของ "นิยาย" จากที่เคยอยู่ในห้องสมุด มาตั้งเป็นห้องใหม่ต่างหาก เพื่อจะได้เป็นการแบ่งกลุ่มที่ชัดเจนขึ้น ห้องสมุดเป็นเรื่องที่เน้นด
เกียรตินำ
[Spoil][Image Comics] Saga บทที่ 12 คีตกวีแห่งทางช้างเผือก
(ในที่สุดเราก็มาถึง เล่มที่ 12 กันแล้วนะครับ ซึ่งเป็นเล่มล่าสุดที่ออกมาตอนนี้คร้าบบบ เย้ๆๆ ตามทันแล้ววว T^T) Note: -ศัพท์ ในเล่มนี้ พยายามเรียบเรียงเพื่อให้คนอ่านอ่านได้ง่ายๆ นะครับ คำแปลอาจไม่ตรงเป
DOLครับ
เเต่งประโยคภาษาไทยพร้อมอธิบายประโยค
ครับผม
สมาชิกหมายเลข 6655974
อยากให้สำนักพิมพ์ระบุว่าเรื่องนั้นเป็นนิยายวายที่ปกหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6190534
"ต้มถั่วใช้เถาถั่วเป็นเชื้อไฟ" ไม่ได้ยินกวีบทนี้นานแล้ว เพิ่งมาได้ยินอีกครั้งจาก “ล่าหยก”
"ต้มถั่วใช้เถาถั่วเป็นเชื้อไฟ" เป็นบทกวีในเรื่อง สามก๊กที่พี่ชายสั่งให้น้องชายแต่งบทกวีขึ้นให้ได้ภายใน 7 ก้าว ถ้าไม่สำเร็จจะประหารชีวิรเสียโจสิด ผู้น้อง จึงแต่งบทกวีนี้ขึ้นเพื่อเป็นการเตือนส
พักกายา
อยากได้คำภาษาอังกฤษเพราะๆ ของประโยคนี้ครับ
"กว่าจะมาเริ่มต้นใหม่ ผมต้องสูญเสียอะไรไปมากมาย" ประมาณนี้อ่ะครับ ขอบคุณมากนะครับ
พลอยเม็ดใส
จะมีสำนักพิมพ์ไหนพิมพ์หนังสือแปล John Carterรึเปล่าครับ
จะมีสำนักพิมพ์ไหนพิมพ์หนังสือแปล John Carter รึเปล่าครับ ดูหนังสนุกมากอยากอ่านหนังสือที่เป็นชุดการ ผจญภัย ของ John Carter
พอกินพอใช้
โอตาคุน่องเหล็ก ภาคสแปร์ไบค์ออกเล่ม 15 แล้ว
ล่าสุดทางญี่ปุ่นออกเล่ม 15 แล้ว ครั้งนี้เป็นปกโทโดกับมาคิชิมะด้วยนะ ได้แต่หวังว่าอนาคตจะมีโอกาสได้มาถึงไทยบ้างนะ
รักโอโนดะ ซาคามิจิ
"Be careful of meeting your heroes" ตรงกับสุภาษิตไทยอันไหน หรือ จะแปลให้ดีควรใช้ประโยคอะไรดีครับ?
สำนวนนี้ "Be careful of meeting your heroes" ถ้าจะแปลให้สละสลวยหรือให้ได้เซ้นส์แบบสุภาษิตไทย เราสามารถใช้คำไหนได้บ้างอ่ะครับ?
yayayah
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
สำนักพิมพ์
บทกวี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปล ประโยค "อนาคตเลือกได้ " เป็นภาษาอังกฤษ เพราะๆสวยๆ หน่อยครับ ขอบคุณครับ