หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นักแปลอิสระคนไหนมีวิธีทำให้เอเจนซี่แปลภาษาไม่กดราคาบ้างครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
Freelance
ผมรับแปล Part-Time นะครับ ว่างจากงานถึงมาแปล ขนาดเลิกรับงานบน Freelancer Platforms มารับจากหลายๆเอเจนซี่โดยตรงยังโดนกดราคาเลย ขนาดเป็นเอเจนซี่จากสหรัฐอเมริกาและยุโรป ถ้าเราไม่เจ๋งจริง ทำไงถึงจะไม่โดนกดราคาครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากได้ลูกค้าเป็นชาวต่างชาติ จะโฆษณาทางไหนยังไงดีครับ
เป็นฟรีแลนซ์เขียนโปรแกรม ทำกราฟิค และพวกงานเกี่ยวกับออนไลน์ต่างๆครับ ตอนนี้มีน้องกับเพื่อนช่วยหางานให้อยู่ทาง USA & UK แต่จะเป็นคนไทยด้วยกันมากกว่า ทีนี้ผมอ
ไข่ย้อยลอยทะเล
ปรึกษาหาลูกค้าต่างประเทศครับ
ผมทำอาชีพ Freelance สาย website creation and graphic design ตอนนี้ทำงานผ่าน Agency ที่ US, UK กับรับงานคนไทยที่อยู่ตปทหางานให้แล้วแบ่ง % มีความคิดอยากหาลูกค้าต่
สมาชิกหมายเลข 2595119
งาน Freelance เป็นนักแปลภาษาอังกฤษ>ไทย ควรเริ่มต้นจากตรงไหนครับ
สนใจรับงาน Freelance เป็นนักแปลภาษาอังกฤษ>ไทย ครับ แต่ลองกรอกใบสมัครและส่งเรซูเม่แบบ online ไปหลายที่ เช่น Lionbridge, Andovar แต่ไม่มีเสียงตอบรับกลับมาครับ
Kalaeleo
คนที่รับงานแปลภาษาหางานยังไง?
ผมเป็นนักแปลมือใหม่ครับ Eng>Tha โดยปกติแล้วผมจะได้เงินจากการโดเนท จากผู้อ่าน กับการรับจ้างแปลบนfastwork แต่มันก็ยังไม่มากพอที่จะเป็นแหล่งเงินหลักได้ เลยสงสัย
สมาชิกหมายเลข 6450351
อยากหางานฟรีแลนซ์แปลภาษาญี่ปุ่นไทยหรืออังกฤษไทย เน้นด้านสิทธิบัตร ไม่ทราบหาทางไหนครับ
เรียนจบวิศวะจากประเทศญี่ปุ่น ปัจจุบันทำงานเป็นวิศวกร ที่ผ่านมามีเพื่อนสมัยเด็กมาขอให้ช่วยแปลสิทธิบัตรญี่ปุ่นไทย เลยรู้สึกว่าเป็นงานที่ชอบ เลยรับแปลเรื่อยมา รับแ
สมาชิกหมายเลข 1587974
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
cake แปลว่าก้นด้วยหรอคะ??
เห็นคนต่างชาติใช้กันบ่อย ตอนแรกก็งงว่าเค้กเกี่ยวอะไร พออ่านบ่อยๆก็คือเข้าใจว่าเขาใช้แทนคำว่า ass กันแหละ แต่คือเพราะอะไรอ่ะ แล้วมันเกิดจากอะไร ในการเอาคำนี้มาใช
สมาชิกหมายเลข 5386181
ถามเพื่อนๆพี่ๆนักลงทุนหน่อยว่ามีเงินเก็บไว้ส่วนที่ไว้ใช้ยามฉุกเฉินกี่ % ของเงินทั้งหมดที่เรามี?
ตามหัวข้อเลยครับ ส่วนตัวจะตั้งเงินฉุกเฉินไว้4-6 เดือน ของเงินเดือนที่ได้ เพื่อนๆตั้งเงินสํารองฉุกเฉินกันไว้เท่าไหร่บ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 7920162
📜 📅 25 อาชีพเสริม สร้างรายได้ในวันหยุด 💯🦈
บทเพลงกลางเมฆา
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Freelance
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นักแปลอิสระคนไหนมีวิธีทำให้เอเจนซี่แปลภาษาไม่กดราคาบ้างครับ