หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Buihs me naij she uod gen renian.
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
แปล ว่าอะไรครับใครรู้ แปลภาษาแล้ว
แปลกไม่ได้ครับ เลยหาผู้รู้
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปล She never gives me any help. กับ She never gives me to help. ให้หน่อยครับ
She never gives me any help กับ She never gives me to help ช่วยแปลให้หน่อยครับ ไม่เเน่ใช่ any help กับ to help ไปขยายตัวไหน ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 906194
ประโยคนี้ควรจะแปลว่าอย่างไรดีคะ
She got me spendin' money and I from her, I don’t need Nothing. เราสบสันเฉพาะตรง She got me spendin' money ว่าในบริบทนี้ควรจะแปลว่าอย่างไรดี She got me เธอมีฉัน,เธอทำให้ฉัน ฯลฯ
สมาชิกหมายเลข 775973
She suc*ed me off แปลว่าอะไรคะ
ไปเห็น POV มา She suc*ed me off เอาตามตรงเลยนะคะไม่รู้ว่าช่วงที่เขาเว้นไว้นั้นเติมตัว c หรือตัวอะไรลงไป เราแบบแปลออกแนว18+ เราไม่้รู้ว่ามันแปลว่าอะไร วอนผู้รู้ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอบคุณล่วง
สมาชิกหมายเลข 4418942
ขอรบกวนผู้ที่เก่งการแปลสำนวนอังกฤษ ลบกวนช่วยแปลให้หนูหน่อยได้ไหมค่ะ
สำนวนตามนี้เลยค่ะ ช่วยหนูแปลเป็นไทยด้วยน่ะ ขอบคุณล่วงหน้าเลยค่ะ 🙏🏻 ที่มาของสนวนนี้มาจากเรื่อง The Taming of the Shrew ของ เชคสเปียร์ ค่ะ 1.“My tongue will tell the anger of my heart, or else my
สมาชิกหมายเลข 2878842
ช่วยแปลเพลงหน่อยค่ะ forget me not-honne
หาเพลงนี้แปลไทยไม่เจอค่ะ ในยูทูปก็ไม่มี แปลเองบ้างแล้วแต่ก็ไม่อินบ้าง ไม่รู้แปลถูกหรือเปล่า รบกวนหน่อยค่า She loves me She loves me not She loves me... She loves me not... She loves me Flowers alwa
สมาชิกหมายเลข 3500464
"คิดไปเองฝ่ายเดียว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
วลี "Just a false alarm." ในภาษาอังกฤษมันก็อาจจะแปลว่า "คิดมากไปเอง" ได้ครับ แต่มันมีนัยที่สื่อออกมามากกว่าแค่การคิดไปเองเท่านั้น... "คิดไปเอง" ในภาษาไทยบางทีมันหมายถึงก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
she looks me dead in the eye. she and a friend got into a fight with another girl at school. "we basically jumped her." she admits. Let's be realistic.
IRON MASK
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ในเพลง Hotel California ของวง Eagles สื่อถึงโรงแรมผีสิงใช่ไหม
อันนี้เป็นเนื้อทั้งหมด On a dark desert highway, cool wind in my hair Warm smell of colitas, rising up through the air Up ahead in the distance, I saw a shimmering light My head grew heavy and my sigh
สมาชิกหมายเลข 8997628
(อ่านมาแต่พาดหัว) Gen มือถือคืออะไรคะ เห็นว่าตอนนี้จีนถึง 6G ก่อนชาติอื่นหรือเปล่า ชาติอื่นต้องวิจัย 7G เลยไหมคะ
แล้วถ้าเราอยากได้ 6G แปลว่าเราต้องซื้ออุปกรณ์ของหัวเหวย มาใช้ ใช่ไหมคะ เครือข่ายระบบ 6G แล้วเขาขายกันชุดละเท่าไหร่คะ ถ้าเราจะทำทั้งประเทศ (และ 2 บริษัท?) (ถามแบบคนไม่มีความรู้ ความเข้าใจ ในเรื่อง Gen
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Buihs me naij she uod gen renian.
แปลกไม่ได้ครับ เลยหาผู้รู้