หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากรู้ว่าประโยคนี้แปลว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาถิ่น
อิคนยากนำผัวถืกเขาตี10เทื่อยุกะเขานำ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วย!! แนะนำหูฟังแปลภาษา แบบ Realtime ฟังไปแปลไปใส่หูฟังให้หน่อยครับ (earbuds)
ตอนนี้ผมมี Galaxy bud 3 และ Edifier Evo-buds ผมได้ลองทั้ง 2 ตัวแล้วเรื่องการแปล คนละโลกกันเลยครับ Galaxy bud 3 สามารถ แปลเข้าหูฟังได้ โดยมีเวลาหน่วงอยู่ที่ประมาณ 20 วินาทีแรก คือ ผมเปิด youtube ภาษาอั
จูงหมูถูถนน
แม่ผัวลสะใภ้
คือเวลาเราทะเลาะกับแฟนทุกครั้ง แม่ผัวจะแอบมานั่งฟังหน้าห้อง อยากรู้ว่าอันนี้สมควรมั้ย และแบบมีหลายๆเรื่องที่แม่ผัวจะคอยจับผิดหรือว่าเราตลอดเวลา แม้กระทั่งเราตักข้าวหุงตรงกลางหม้อยั้งโดนว่าอะ งงมาก ละม
สมาชิกหมายเลข 7283486
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สัมภาษณ์โค้ชอัคบาสหลังเก็บชัยเซอร์เบีย อะไรคือกุญแจสำคัญของทีมญี่ปุ่น
บักส้มปอย: มื้อนี้เฮาอยู่กับอ้ายอัคบาสที้มญี่ปุ่นเก็บ 6 เซ็ตรวด เจ้าฮู้สึกจังใด๋ธี่สามารถซนะเซ๋อร์เบีย อ้ายอัคบาส: แน่น๊อนเฮาดีใจมากๆแต่เฮาเว้าได่ว่าเก๊มมื้อนี้มันดูเหมือนง่ายแมะแต่มันเป็นเก๊มที่บัก
สมาชิกหมายเลข 8803055
นวนิยายเรื่องใดของ "ทมยันตี" ที่เคยเกือบถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ?
นอกจากเรื่อง "คู่กรรม" ที่เคยถูกแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้ว ยังมีนวนิยายอีกเรื่องของคุณหญิงวิมลที่เคยเกือบถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ คุณทราบไหมว่านวนนิยายเรื่องนั้นคือเรื่องอะไร ? ใบ้ให้ว่าเป็นผล
สมาชิกหมายเลข 8932210
จากเนื้อเพลง วาสนากูเด้อ ท่อนนี้แปลว่าอะไร
วาสนากูแหน่แม้ ได้คนนี้ ยิ้มแต่ละเทื่อเป็นตาตีเป็นตาคั่นแท้น้อ วาสนาไผบ่ฮู้ แต่กูมักเขา แม่นละต้องได้ต้องเอา คนนี้ล่ะ **แท็กภาษาลาวเพราะไม่มีให้แท็กภาษาอีสานแต่อีสานกับลาวก็คือภาษาเดียวกันใช่ไหม
สมาชิกหมายเลข 5721172
ข่าว ชู้โมรา ฆ่าผัว สะเทื่อน...ทั่วแผ่นดินจริงๆ
ทำให้เป็นสิ่งเตือนสอนใจคนในสังคมปัจจุบันดีมากๆ
สมาชิกหมายเลข 6734377
สอบถามครับ มุมมองนักอ่านพระเจ้า ใน readawrite แตกต่างจากแบบตีพิมพ์ยังไงครับ
ผมพึ่งได้มาอ่านเรื่องนี้เลยสงสัยว่าอ่านใน readawrite กับตีพิมพ์ต่างกันยังไง ในread ตัดมาแค่บางส่วนหรือว่าเนื้อหาเหมือนที่ตีพิมพ์เลยครับ
สมาชิกหมายเลข 998871
บริบทพูดถึงทางเดินคอร์ดในดนตรี
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับ ขอบคุณครับ พยายามตีความแต่ก็ยังงงๆ Soloing over a chord progression that employs modal interchange can be a rewarding yet complex endeavor.
สมาชิกหมายเลข 6363695
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาถิ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากรู้ว่าประโยคนี้แปลว่าอะไรค่ะ