หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขะแมร์ เปลี่ยนไปใช้ กัมปูเจีย สรุปจะ CAMBODIA CAMBODIAN หรือ KHMER
กระทู้คำถาม
ประเทศกัมพูชา
ภาษาอังกฤษ
หน้าต่างโลก
อาเซียน (ASEAN)
COMBODIA ฝรั่งเรียก
KHMER เรียกตนเอง
ก็เหมือน ฝรั่งเรียก สยาม คนสยาม SIAMESE SIAM
เราเรียกตัวเองว่า ไทย คนไทย THAI THAILAND ไหม
_
ชื่อคน ชื่อประเทศทำไมไม่ตรงกัน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Khmer เปลี่ยนไปเป็น Cambodia หรือ Cambodian , กัมพูเจีย เหมือน Siam - Thailand ไหม
สมาชิกหมายเลข 8433659
สยาม กับ ไทย ต่างชาติจำชื่อไหนมากว่าครับ??
มักมีคนบอกว่า พวกฝรั่งมักเข้าใจประเทศไทยว่าเป็น ใต้หวัน เพราะคล้ายกันคือ Thai กับ Tai-wan ทีนี้ถ้าเป็น Siam ฝรั่งจะอ้อ... ไหมครับ แบบว่าจำ สยาม ได้มากกว่าคำว่า
สมาชิกหมายเลข 4296188
ทำไมคนไทย มักใช้ Thai people มากกว่า Thais
หรือ คนไทย Thai people ชาวไทย Thais ก็ไม่น่าใช่
สมาชิกหมายเลข 6895158
Thaitown or Thai town
แบบใดถูกต้องที่สุด หรือได้หมด LA ใช้ Thai town Sydney ป้ายเดิม ใช้ Thai town ป้ายใหม่ ใช้ Thaitown หรือเป็นเพียงแยกคำเพื่อแค่ให้ชัดเจน อย่าง รังสิต Rangsit - Ra
สมาชิกหมายเลข 7037753
ตอนแรกไม่ชอบ สยาม เปลี่ยนเป็น ไทย (SIAM ~ THAILAND)
ฝรั่งออกเสียง ไซแอม Thai ออกชัด ออกได้กว่า แม้มีหลายประเทศที่ลงท้ายด้วยแลนด์ แลดูโหล คล้ายๆกัน
สมาชิกหมายเลข 8361262
ขึ้น BTS ลงสถานีสยามแล้วจะไป Central World ต้องออกทางออกไหน
ตามหัวข้อเลยค่าา จะต้องออกประตูไหนอะคะ
สมาชิกหมายเลข 2932021
ขอวิธีไป MBK จากสยาม แบบละเอียดหน่อยค่ะ
เป็นบ้านนอกเข้ากรุงค่ะ ช่วยทีค่ะ T T
สมาชิกหมายเลข 3732170
ขึ้น mrt แล้วไปต่อ bts เพื่อไปสยามยังไง??
คือแถวบ้านมี mrt อย่างเดียวแต่จะไป สยาม ควรนั่ง mrt ไปที่สุนีไหนเพื่อต่อ bts
สมาชิกหมายเลข 4085109
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ประเทศกัมพูชา
ภาษาอังกฤษ
หน้าต่างโลก
อาเซียน (ASEAN)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขะแมร์ เปลี่ยนไปใช้ กัมปูเจีย สรุปจะ CAMBODIA CAMBODIAN หรือ KHMER
KHMER เรียกตนเอง
ก็เหมือน ฝรั่งเรียก สยาม คนสยาม SIAMESE SIAM
เราเรียกตัวเองว่า ไทย คนไทย THAI THAILAND ไหม
_
ชื่อคน ชื่อประเทศทำไมไม่ตรงกัน