หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามสายอ่านมังงะทุกคนค่ะ
กระทู้สนทนา
Manga
หนังสือการ์ตูน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
มังงะ
คือเรามีมังงะเรื่องนึงที่ของแปลไทยมันยังไม่เข้า และของต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นเราก็อ่านไม่ออก คือเราไปเจอแบบแปลอังกฤษ คือเราอ่านแบบแปลอังกฤษก่อนดีมั้ยคะ แล้วค่อยซื้อแบบ แปลไทย คือเรากลัวอ่านอีกรอบของแปลไทยแล้วไม่อิน เหมือนอ่านล่วงหน้าก่อน เราควรทำไงดีคะ อยากขอคำปรึกษาค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
? มังงะ เรื่องอิรุมะคุง ผจญในแดนปีศาจ
เราสงสัยว่า มังงะอิรุมะคุง แบบแปลไทย มีสำนักพิมพ์ไหนรับลิขสิทธ์ไปรึยังคะ ถ้ามี แล้วแปลถึงเล่มไหนแล้วคะ มีใครพอทราบมั้ยยย ตามจริงเราหาในกูเกิ้ลละเห็น มีถึงเล่ม 2
สมาชิกหมายเลข 6580107
ขอเว็บอ่าน Doulu dalu ภาคแรก
คือเราอ่านในเว็บ box manga ค่ะแล้วคนแปลเค้าแปลมาแค่ประมาณ 200 ตอนแต่มันยังไม่จบแล้วค้างไว้นานมาก เลยคิดว่าเค้าน่าจะเทแล้ว แล้วคือเราชอบเรื่องนี้มากกกก ขอเว็บของ
สมาชิกหมายเลข 4304962
เรื่อง yarichin b club ยังทำมังงะอยู่เรื่อยๆเลยไหมคะ
พอดีเราไปดูอนิเมะเลยติดลมไปอ่านมังงะต่อ อ่านของแปลไทยแล้วก็ไปอ่านของแปลอังกฤษต่อแล้วมันมีแค่เกือบๆ 20 ตอนให้อ่านเองอะค่ะ ;----; เลยสงสัยว่ามังงะภาษาญี่ปุ่นมีออก
สมาชิกหมายเลข 6566445
อ่านหนังสือแปลไทยหรือแปลอังกฤษดีกว่า
อยากทราบความเห็นของนักอ่านทั้งหลายค่ะ ว่าหนังสือต่างประเทศที่ต้นฉบับไม่ใช่ภาษาอังกฤษ (เช่น ภาษาญี่ปุ่น จีน เกาหลี) อ่านฉบับแปลไทย หรือ แปลอังกฤษคิดว่าแบบไหนได้อ
สมาชิกหมายเลข 6049808
อยากอ่านแฮรี่พอตเตอร์ภาษาอังกฤษแต่กลัวท้อแล้วอ่านไม่จบทำไงดีคะ
ตามนั้นเลยค่ะ วันนี้เรามีแพลนจะไปจ่อซื้อหนังสือแฮรี่พอตเตอร์ภาษาอังกฤษทั้ง8เล่ม สกิลภาษาอังกฤษเราก็ดีอยู่ประมาณ70% จะไม่ได้พวกศัพท์เฉพาะ หรือบางคำที่ยาวๆยากๆ สอ
สมาชิกหมายเลข 5782219
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
มีโปรแกรมหรือเว็บที่แปลภาษาบาลี ภาษาคาถาที่เราท่องๆเป็นภาษาไทยไหม
พอดีอยากรู้ความหมายของภาษาเวลาสวดมนต์ที่เราสวด พวก อิติปิโส ต่างๆ แล้วก็อยากลองเปลี่ยนภาษาไทยเป็นภาษาแบบนี้ดู มีใครพอแนะนำได้ไหมครับ
Dekหลังศาล
[Spoil] Blue Lock – 338 : Double Joker! / สองโจ๊กเกอร์ ⚽️⚙️
Spoil Blue Lock – 338 : Double Joker! / สองโจ๊กเกอร์ ก็อย่างที่พวกเรารู้กันดี ไม่มีใครชอบแกงคนอ่านเท่าอาจารย์คาเนชิโระแล้ว พวกเราล้วนเป็นเหยื่อ ชื่อตอนชอบสับชาห
สมาชิกหมายเลข 1340525
[Spoil] Blue Lock – 339 : Desperate Adversity! / วิกฤตอันสิ้นหวัง (บะโร ชิโด้ คุนิ มาแล้ว 🥳)
Spoil Blue Lock – 339 : Desperate Adversity! / วิกฤตอันสิ้นหวัง จากตอนก่อน เราแบบลุ้นว่าสองโจ๊กเกอร์ บะโร ชโด้ จะเบียดใครออกจากเกม เรานี่คิดแบบสุดโต่งเลย ว่าอาจ
สมาชิกหมายเลข 1340525
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Manga
หนังสือการ์ตูน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
มังงะ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามสายอ่านมังงะทุกคนค่ะ