ปาร์ตี้ผีน้อย Obake chan - PADDBA Official MV | คาถาไล่ผีของเพื่อน

กระทู้คำถาม

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
Awoooooooowoooooooo
เฮ้ย ๆ คืนนี้รู้สึกแปลก ๆ เหมือนมีอะไรตามมาเลยอะ
ほんとに? (Hontoni?) จริงเหรอ? ไม่ต้องกลัวนะ ฉันมีคาถาไล่ผีจากญี่ปุ่น
คาถาอะไรน่ะ?
ฟังนะ ถ้าผีมาหลอก ฉันจะสวดคาถานี้ให้ฟัง 
เอาล่ะ ฉันฝากด้วยนะ ถ้าผีมาจริง ๆ ล่ะก็!
ไมต้องกลัวนะ โทโมดาจิ!(เพื่อน)
เดี๋ยวฉันจะสวด "จู-มง" (คาถา) ให้ฟัง
โอบาเคะทาจิ(ผีมา) จงรีบหนีไป
เพราะฉันไม่กลัวอะไรทั้งนั้น!
โอบาเคะจัง(ผีจ๋า) ฟังไว้ให้ดี
จะ สวด จูมง (คาถา) แล้วนะ ฟังให้ชัด!
เอามือ อาวาเซเตะ(เอามือประสาน) แล้วว่าตามนี้
เดี๋ยว โอบาเคะ จะหายไป ในทันที!
おばけちゃん おばけちゃん (Obake-chan, Obake-chan)
ผีน้อยจ๋า ผีน้อยจ๋า
おうちに かえりなさい (Ouchi ni Kaerinasai)
กลับบ้านไปได้แล้วนะ
ふわふわ ひらひら (Fuwa fuwa, Hira hira)
ฟูฟ่อง ล่องลอยไป
わたしの まわりに こないでね (Watashi no Mawari ni Konaide ne)
อย่ามาอยู่ใกล้ ๆ ฉันเลยนะ
いち に さん はい! (Ichi, Ni, San, Hai!)
หนึ่ง สอง สาม ไป!
バイバイ おばけちゃん (Baibai, Obake-chan)
บ๊ายบาย ผีน้อย
またね さようなら (Matane, Sayonara)
แล้วเจอกันใหม่นะ ลาก่อน
にこにこ えがおで (Niko niko Egao de)
ยิ้มแย้มอย่างมีความสุข
かえってね バイバイ! (Kaette ne, Baibai!)
กลับบ้านไปนะ บ๊ายบาย!
 
"เฮ้ ผีจ๋า อย่ามาเล่นตัวไปหน่อย!
ขอแค่หลบไป ไม่ต้องมาคอยหลอก!
เรามีเพื่อนเก่ง ๆ มีคาถาไล่ผี!
ไม่มีที่ว่างให้ผีอยู่ตรงนี้!"
"เฮ้ ผีจ๋า รีบ ๆ ไปที่ไหนก็ไป!
คืนนี้พวกเรา อยากปาร์ตี้กันใหญ่!
โยกซ้ายโยกขวา แดนซ์ให้สนุกไป!
ถ้าผีจะมา มาเต้นด้วยกันไหม?"
おばけちゃん おばけちゃん (Obake-chan, Obake-chan)
ผีน้อยจ๋า ผีน้อยจ๋า
おうちに かえりなさい (Ouchi ni Kaerinasai)
กลับบ้านไปได้แล้วนะ
ふわふわ ひらひら (Fuwa fuwa, Hira hira)
ฟูฟ่อง ล่องลอยไป
わたしの まわりに こないでね (Watashi no Mawari ni Konaide ne)
อย่ามาอยู่ใกล้ ๆ ฉันเลยนะ
いち に さん はい! (Ichi, Ni, San, Hai!)
หนึ่ง สอง สาม ไป!
バイバイ おばけちゃん (Baibai, Obake-chan)
บ๊ายบาย ผีน้อย
またね さようなら (Matane, Sayonara)
แล้วเจอกันใหม่นะ ลาก่อน
にこにこ えがおで (Niko niko Egao de)
ยิ้มแย้มอย่างมีความสุข
かえってね バイバイ! (Kaette ne, Baibai!)
กลับบ้านไปนะ บ๊ายบาย!
 
ถ้าอยู่คนเดียว เราอาจจะกลัว
ตอนนี้มีเพื่อนอยู่ข้างกาย
ทุกคนพร้อมแล้วไหม?
พร้อมหรือยัง
ถ้าพร้อมก็มาโยกกันเลย
ผีทั้งหลายคงต้องยอมแพ้
คาถาไล่ผีจากเพื่อนเรา
おばけちゃん おばけちゃん (Obake-chan, Obake-chan)
ผีน้อยจ๋า ผีน้อยจ๋า
おうちに かえりなさい (Ouchi ni Kaerinasai)
กลับบ้านไปได้แล้วนะ
ふわふわ ひらひら (Fuwa fuwa, Hira hira)
ฟูฟ่อง ล่องลอยไป
わたしの まわりに こないでね (Watashi no Mawari ni Konaide ne)
อย่ามาอยู่ใกล้ ๆ ฉันเลยนะ
いち に さん はい! (Ichi, Ni, San, Hai!)
หนึ่ง สอง สาม ไป!
バイバイ おばけちゃん (Baibai, Obake-chan)
บ๊ายบาย ผีน้อย
またね さようなら (Matane, Sayonara)
แล้วเจอกันใหม่นะ ลาก่อน
にこにこ えがおで (Niko niko Egao de)
ยิ้มแย้มอย่างมีความสุข
かえってね バイバイ! (Kaette ne, Baibai!)
กลับบ้านไปนะ บ๊ายบาย!
おばけちゃん おばけちゃん
มาเต้นด้วยกัน มาเต้นด้วยกัน
にこにこ えがおで
จับมือกันไว้ แล้วหมุนตัวไป
おばけちゃん おばけちゃん
มาเต้นด้วยกัน 
โยกไป โยกมา
にこにこ えがおで
จับมือกันไว้ แล้วหมุนตัวไป
おばけちゃん おばけちゃんผีจ๋า ผีจ๋า
โอบาเคะจัง โอบาเคะจัง
มาเต้นด้วยกัน มาโยกไปมา
にこにこ えがおでด้วยรอยยิ้มเปื้อนหน้ากันเถอะ
นิโคะนิโคะ เอะงาโอะเดะ
จับมือกันไว้ แล้วหมุนตัวไป
おばけちゃん ผีจ๋า  มาเต้นด้วยกันนะ
โอบาเคะจัง มาเต้นด้วยกันนะ
ซ้ายขวา ซ้ายขวา ขยับให้ดี
おばけちゃん ผีจ๋า  おばけちゃん ผีจ๋า
โอบาเคะจัง โอบาเคะจัง
にこにこ えがおでด้วยรอยยิ้มเปื้อนหน้ากันเถอะ
นิโคะนิโคะ เอะงาโอะเดะ
มาสนุกด้วยกัน
เต้นไปด้วยกัน
おばけちゃんผีจ๋า
โอบาเคะจัง
มาเต้นอีกนะ
またね さようなら
มะตะเนะ ซาโยนาระเจอกันใหม่นะ ลาก่อน
イバイบ๊ายบาย
ไบไบ
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นจากเนื้อเพลง
おばけちゃん (Obake-chan) - ผีน้อย (คำเรียกผีน่ารัก ๆ)
ほんとに? (Hontoni?) - จริงเหรอ?
ともだち (Tomodachi) - เพื่อน
じゅもん (Jumon) - คาถา
おばけたち (Obake-tachi) - เหล่าผี (คำเรียกผีหลายตัว)
おばけ (Obake) - ผี
おうち (Ouchi) - บ้าน (ในที่นี้หมายถึงบ้านของผี)
かえりなさい (Kaerinasai) - กลับบ้านไป
ふわふわ (Fuwa fuwa) - ฟูฟ่อง (คำเลียนเสียงสิ่งที่เบาและลอยได้)
ひらひら (Hira hira) - ล่องลอย (คำเลียนเสียงสิ่งที่ลอยไปมา)
わたし (Watashi) - ฉัน
まわり (Mawari) - รอบ ๆ, ใกล้ ๆ
こないで (Konaide) - อย่ามา
ね (Ne) - คำลงท้ายที่ใช้เพื่อยืนยันหรือขอความเห็นด้วย
いち に さん はい! (Ichi, Ni, San, Hai!) - หนึ่ง สอง สาม ไป!
バイバイ (Baibai) - บ๊ายบาย
またね (Matane) - แล้วเจอกันใหม่นะ
さようなら (Sayonara) - ลาก่อน
にこにこ (Niko niko) - ยิ้มแย้ม
えがお (Egao) - รอยยิ้ม
かえって (Kaette) - กลับ (กลับไป)
バイバイ! (Baibai!) - บ๊ายบาย!
あわせて (Awase-te) - เอามารวมกัน (เช่น เอามือประสานกัน)
はい (Hai) - ใช่, คำตอบรับ
またね (Matane) - เจอกันใหม่นะ
おばけちゃんおばけちゃん (Obake-chan, Obake-chan) - ผีน้อยจ๋า ผีน้อยจ๋า
まわりに こないでね (Mawari ni Konaide ne) - อย่ามาอยู่ใกล้ ๆ ฉันเลยนะ
にこにこ えがおで (Niko niko Egao de) - ยิ้มแย้มอย่างมีความสุข

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่