หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แต่งประโยคภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
เรื่องสั้นภาษาอังกฤษ
คือผมอยากแต่งประโยคภาษาอังกฤษ ประมาณว่า 'เขาคือคนที่ทำให้ฉันมีสติมากขึ้น' สามารถเขียนไปในทางไหนหรือแบบไหนได้บ้างครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[[กระทู้ขอแจก]] εїз ❤~ มาเล่นสอยหมีกันเถอะ ~❤ εїз (◕‿◕✿)
ขออนุญาตปิดทู้ก่อนเวลา 15 นาที เนื่องจาก เค้าง่วงมากกกกก ขอขอบคุณ ทุกๆท่าน ในวันนี้ แสนดูดี มาร่วมแข่ง ชิงหมีน้อย ช่วยกันสอย ช่วยกันงัด หมีจากดอย ผู้ที่สอย หมีไปดม คือโทมึน ล็อคอิน เปลวไฟในพายุ หล
LanLaBella
ประโยคนี้แปลเป็นไทยอย่างไรให้เข้าใจคะ อ่านแล้วงง
พอดีแปลตรงตัวแล้วงงมาก
สมาชิกหมายเลข 5703119
เรื่องสั้นอะไรก็ได้
อยากได้บทความสั้นๆสัก8-9บรรทัด จับใจความง่าย ขอบคุณทุกคนที่มาคอมเมนท์ครับ
สมาชิกหมายเลข 7773456
จงอยู่กับปัจจุบัน ตื่นรู้กับกายนี้ ต้องปฏิบัติอย่างไร?
เมื่อฟังคำสอนที่เราได้ฟังมาได้อ่านมา จงน้อมมาปฏิบัติ และมีสติตื่นรู้อยู่กับความจริงในปัจจุบัน สังเกตุดูว่าขณะตื่นรู้อยู่ในปัจุบัน มันทุกสุขกับสิ่งใดไหม หรือมันเป็นเช่นใด ขอถามคะ? ว่าต้องปฏิบัติอย่างไ
สมาชิกหมายเลข 826195
ฉันอยากให้วันนั้นมาถึงเร็วๆ จะพูดเป็นภาษาอังกฤษ ยังไงค่ะ?
ตามหัวข้อคะ รบกวนด้วย ขอบคุณค่ะ ^^
สมาชิกหมายเลข 4307906
นิทานกลอน ขำขัน เพียงสามบท (เรื่องที่ 25: ฤดูหนาว)
หนาวเมืองอื่น หิมะโปรย โรยหนาวสั่น แต่ไทยนั้น หนาวมีฝน จนท่วมนั่น หนาวจนเหงื่อ ท่วมกาย วายชีวัน ถือพัดกัน นั่งกระพือ คือหนาวไทย ฉันนั่งรอ ลมหนาว เช้าจรดค่ำ จะดื่มด่ำ กับความเย็น เป็นได้ไหม พฤศจิกา แล
ครูไผ่ เมืองคอน
คำว่าrowใช้ยังไงครับ
ผมไปแปลใน google มันบอกว่า row แปลว่า แถว แต่พอผมให้googleแปลประโยคที่ว่า "ฉันพายเรือ" มันแปลเป็นอังกฤษว่า " I row a boat " เลยสงสัยว่ามันใช้ยังไง
สมาชิกหมายเลข 7482011
สอบถามเรื่อง The Particle は : The Topic/Contrast Marker
จากบทความ 15. こんにゃくは太りません。 You won’t put on weight from konjac. (≠ Konjac won’t put on weight). These sentences come about by the “head” of an attributive predicate being
สมาชิกหมายเลข 5731197
𖣘 ... ฟันเฟืองโชคชะตา... 𖣘
หมายเหตุ....กลอนซ้ำค่ะ เพราะกระทู้โดนแบนไม่สามารถวางในห้องได้เลยต้องวางใหม่ ก้าวพลัดหล่นหลุมหล่มปมมืดมน แรงทุกข์ทนบดเบียดเครียดเขม็ง เหมือนติดบ่วงหน่วงจิตคิดเศร้าเซ็ง ค้นทางไหนก็เคว้งคว้างตรอมตีบตัน
สมาชิกหมายเลข 9029321
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
เรื่องสั้นภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แต่งประโยคภาษาอังกฤษ