หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามเรื่องคำศัพท์หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
นักแปล
วิชาการ
พจนานุกรม
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
คำว่าหมายถึง กล่าวถึง อ้างถึง ผมลองหาในเพจนานุกรรมราชบัณฑิตแต่ไม่เจอเลยเจอแต่คำแยก ถึงในความหมายของคำข้างบน เป็นกริยาหรือบุพบทครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบความหมายของคำว่า "จันดา" ครับ
อยากทราบว่าคำว่า จันดา หมายความว่าอะไรครับ เป็นคำไทยแท้หรือคำจากภาษาอื่น ลองค้นหาในเน็ตดูหาไม่เจอเลย ลองดูในเว็บของราชบัณฑิตก็ไม่มี
สมาชิกหมายเลข 1123338
คำว่า บุคลากรทางการศึกษา เป็นศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้องควรใช้คำว่าอะไร personnel รึเปล่า?ถ้าดูในเว๊ปแปลจะประมาณนี้
สอบถามผู้รู้ คำว่า บุคคลากรทางการศึกษา ศัพท์ภาษาอังกฤษควรใช้คำว่าอะไรจึงจะถูกต้อง ลองค้นหาตามเว๊ปแปลจะใช้คำว่า personnel รบกวนขอคำแนะนำจากท่านผู้รู้ด้วย
สมาชิกหมายเลข 2171135
ความสัมพันธ์ของคำว่า "บุราณ โบราณ เบาราณ" เป็นแบบไหนอะ
ตามหัวข้อข้างบนเลยนะครับ คืออยากทราบว่าความสัมพันธ์ของคำทั้งสามคำข้างบนเป็นแบบใด เป็นการเปลี่ยนแปลงของคำหรืออย่างไร คือหาข้อมูลในอินเทอร์เน็ตไม่มีเลยครับ ตามห้อ
สมาชิกหมายเลข 2674783
คำว่า สุนทรี สุนทรีย์ สุนทรียะ คำไหนเขียนถูกต้องครับ หรือแตกต่างกันอย่างไร
ผมค้นหาคำนี้ในอินเตอร์เน็ตแล้วพบว่ามีการใช้คำนี้ทั้ง3แบบ ในประโยคคล้ายๆกันครับ แต่อยากทราบว่าการเขียนคำนี้ที่ถูกต้อง และความหมายที่แท้จริงของคำนี้คืออะไรกันแน่ค
สมาชิกหมายเลข 2431635
คำว่าทัศนีย์ เป็นคำกริยาที่แปลว่ามองได้ไหม
คำว่าทัศนีย์ เป็นคำกริยาที่แปลว่ามองหรือชื่นชมได้ไหมครับ ถ้ามีตัวอย่างจากในวรรณกรรมหรือบทความด้วยจะดีมากๆเลยครับ ป.ล. คำว่า นีย์ แปลว่าอะไรครับ ขอบคุณมากๆครับ
สมาชิกหมายเลข 7443829
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ทุกวันนี้ยังใช้สุภาษิตคำพังเพยในชีวิตประจำวันกันไหมครับ
จขกท อายุ30+ เคยใช้สุภาษิตคำพังเพยกับน้องๆที่ทำงาน แล้วบางคำน้องไม่เคยได้ยิน เลยอยากทราบว่าทุกวันนี้ยังใช้กันอยู่บ้่งไหมครับ แล้วส่วนใหญ่ใช้คำว่าอะไรครับ
สุภาพคุง
พรีเซ็น หรือ พรีเซ็นท์ หรือ พรีเซ็นต์ อันไหนถูกครับ?
คือผมเถียงเรื่องงานระหว่างคำว่า พรีเซ็น หรือ พรีเซ็นท์ หรือ พรีเซ็นต์ มันมีความหมายเดียวกันไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 4681225
💕 สองเรา 💕 กลบท ช้างชูงวง
“ สองเรา ” 💍ด้วยดวงจิต พิศวาส มาตรแม้นว่าเสน่หา ตราตรึง ซึ้งทรวงหนักสบดวงตา พาเคลิ้ม เติมให้รักศรลงปัก หักห้ามใจ ไม่ได้เลย 💍คงเป็นเพราะ เหมาะสม พรหมลิขิตวางเส
สมาชิกหมายเลข 3650985
🍀🍀 นกรอคู่ 🍀🍀 กาพย์ดอกฝน ๑๓
” นกรอคู่ ” 🍀นกกระจิบจิ๊บร้อง สอดส่ายสายตามอง บนกิ่งไม้🍀คงหาคู่เป็นเพื่อนให้มาอยู่เยี่ยมเยือน อย่าไถล🍀เคยช่วยหาแมลงแล้วยังช่วยกันแบ่ง จำได้ไหม🍀ได้ยินเสียงหร
สมาชิกหมายเลข 3650985
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
นักแปล
วิชาการ
พจนานุกรม
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามเรื่องคำศัพท์หน่อยครับ