หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
少主 คำนี้แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
วิชาการ
การศึกษา
เห็นในภาษาอังกฤษแปลว่า Little Lord เลยอยากทราบว่าในภาษาไทยแปลว่าอะไรคะ เข้าใจว่าในจีนมีคำเรียกตำแหน่งค่อนข้างหลากหลาย ต่างจากตะวันตก เลยอยากความหมายที่ไม่ผิดเพี้ยนค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามค่ะ คำว่า 家主 แปลว่าอะไรคะ
เราเจอคำนี้ในซีรีส์จีนโบราณค่ะ พอรู้ความหมายแต่ว่าเรียกไม่ถูก 家主 ถ้าอิงตามในซีรีย์จีนและนิยายจีน ต้องเรียกว่าไงคะ
สมาชิกหมายเลข 5620664
焉 ในภาษาจีนโบราณ
ในภาษาจีนโบราณ 焉 มีความหมายว่าอะไรบ้างเหรอคะ จากที่เคยหาข้อมูลแล้วมีเยอะ อ่านแล้วงงค่ะ ขอผู้รู้ช่วยตอบที
สมาชิกหมายเลข 4236048
吴念 แปลว่าอะไรคะ
ครูสอนภาษาจีนตั้งให้ค่ะ เลยอยากรู้ความหมายด้วย
สมาชิกหมายเลข 7304227
一応 แปลว่าอะไรคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เสิร์ชเน็ตแล้วแต่ก็อ่านไม่ค่อยเข้าใจค่ะ คำนี้มีการใช้อย่างไรบ้างคะ เจอบ่อยมากเลย
สมาชิกหมายเลข 6253858
贝勒爷 คำนี้แปลว่าอะไรคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า 贝勒爷 เคยเห็นในซีรี่ย์จีน แปลว่าท่านชาย แต่พอนำมาให้กูเกิ้ลแปล ก็แปลไม่เข้า รบกวนแปลให้หน่อยค่ะ🥺🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 4414461
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
การใช้ adj
ทำไมบางทีต้องใช้สลับกันเช่น Team Thailand แทนที่จะเป็น Thai Team Truth Social แทนที่จะเป็น Social Truth มีกฎอย่างไรบ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 5476660
เส้นทางสายวิชาการของอาจารย์มหาวิทยาลัย ไม่ได้วัดกันเพียงชั่วโมงสอน เเต่“การก้าวสู่ตำแหน่งศาสตราจารย์”
เส้นทางสายวิชาการของอาจารย์มหาวิทยาลัยไม่ได้วัดกันเพียงชั่วโมงสอน หรือจำนวนผลงานวิจัยเท่านั้นแต่หนึ่งในหมุดหมายที่ทรงคุณค่าที่สุด คือ “การก้าวสู่ตำแหน่งศาสตราจา
สมาชิกหมายเลข 7920162
จบ ป.ตรี เข้ารับใบประกาศพอเข้าใจได้ แต่จบอนุบาลจัดงานรับประกาศเพื่อ....
เดี๋ยวนี้แทบทุกโรงเรียนจะมีการมอบใบประกาศจบการศึกษาชั้นอนุบาล ไม่รู้ใครต้นคิดนะ รอให้จบ ป.ตรีก่อนไม่ดีเหรอ แล้วมันมีชั้นอื่นอีกไหม จบป.4 จบ ป.6 จบ ม.3 เหตุที่เค
natlapoon
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
วิชาการ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
少主 คำนี้แปลว่าอะไรคะ