หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
No one can kill me except myself.
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
พอดีผมอยากจะสัก แต่อยากได้ ความหมาย
ไม่มีใครฆ่าฉันได้นอกจากตัวฉัน เป็นภาษาอังกฤษที่สั้นลงมา ที่ไปแปลในกูเกิ้ลมา No one can kill me except myself. มันรู้สึกยาวๆ 🥹
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Don't Thai to me. แปลว่า อะไรเหรอครับ
ตอนนี้พวกเขมรใช้กันเยอะเหลือเกิน
สมาชิกหมายเลข 6392772
ผลงาน 3D ชิ้นแรกของ James Cameron กับ META (Facebook) ที่จะได้รับชม
หลังจากที่ James Cameron ได้มีการตกลงเป็น Multiyear-Partnership กับ Meta ไปเมื่อช่วงปลายปีที่แล้ว ดูเหมือนว่าผู้ที่มี VR Headset ของ Meta กำลังจะได้ชมผลงานชิ้นแรกกันแล้ว เพราะเมื่อวันที่ 19 กรกฏาคมที
สมาชิกหมายเลข 2272394
ใครเก่งภาษาอังกฤษ กับ ภาษาจีน เข้ามาทีค่ะ
อยากทราบว่า 3 ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ 1.累死了,那么多事情 2.if u didnt sincerely dating with me so let me go เราลองแปลเองแปลถูกหรือเปล่าคะ ประมาณว่า ถ้าไม่จริงใจที่จะคบกับฉัน ฉันก็จะไป ??? 3.gonna love myse
สมาชิกหมายเลข 1149535
ใครเก่งอังกฤษช่วยบอกผมหน่อยครับ ว่าi กับ you ในเพลงนี้ เคยเป็นแฟนกันหรือเปล่า
ตามนั้นครับเพลงนี้เลย this love - pantera If ever words were spoken Painful and untrue I said I loved but I lied In my life All I wanted Was the keeping Of someone like you As it turns out De
สมาชิกหมายเลข 807247
ช่วยแปลเพลง fade to black-metalica ให้หน่อยคะ
https://www.youtube.com/watch?v=wpq7wn2YPYU Life it seems will fade away Drifting further everyday Getting lost within myself Nothing matters no one else I have lost the will to live Simply nothing
สมาชิกหมายเลข 1802843
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Woman in Love - The Three Degrees ... ความหมาย
...แต่งโดย Frank Musker และ Dominic Bugatti บันทึกเสียงครั้งแรกโดย Twiggy ในปี 2520เวอร์ชั่นของวง Three Degrees บันทึกในอัลบัม New Dimensions พ.ศ. 2521...https://www.youtube.com/watch?v=pknJf1vAGKwYou
tuk-tuk@korat
"อย่าคิดแทนคนอื่น" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาจะบอกใครว่าเฮ้ยยย คุณอย่าไปคิดแทนคนอื่นเขา! ฝรั่งเขาพูดง่าย ๆ เลยครับว่า 📌 “Don’t assume.” (อาจจะต่อท้ายไปด้วยว่า Don’t assume what they want/think ก็ได้) โดยคำว่า assume แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
No one can kill me except myself.
ไม่มีใครฆ่าฉันได้นอกจากตัวฉัน เป็นภาษาอังกฤษที่สั้นลงมา ที่ไปแปลในกูเกิ้ลมา No one can kill me except myself. มันรู้สึกยาวๆ 🥹