คำพูดพิดเพี้ยนจากศัพท์ไทย หรือว่า คำสาปแช่งหรือเปล่าไม่รู้ เท่าที่ ค้นหาดูคนละความหมาย

คนอยากตายไม่แปลก  แต่คนพูดคำว่า"ตาย"ลงท้ายแทนคำว่า"ครับ"สิแปลก
คนอะไรใช้คำว่า"ตาย"แทนคำว่า"ครับ"
คุณฟังแล้วอาจจะไม่เข้าใจว่าใช้คำว่า"ตาย"แทนคำว่า"ครับ"ยังไง
พอดีผมทำงานอยู่สนามบินสุวรรณภูมิ
แผนกขับรถรับส่งพนักงานดูแลผู้โดยสาร
แล้วต้องใช้วอสื่อสารตลอดเวลาจะไปส่งตรงไหน
  "แต่เผอิญมีพนักงานเข้ามาทำงานใหม่
ชื่อนาย ชาตรี เสือจงภู เป็นคนอุตรดิตถ์"
เข้ามาทำได้ประมาน4เดือนแล้วละ
 "แรกๆก็สื่อสารปกติ "

 "ยกตัวอย่างการพูดวอสื่อสารกับcontrol เช่น control รถหมายเลข 161 ส่งground service(พนักงานดูแลผู้โดยสาร) ส่งที่ ขาเข้าภายในประเทศครับ"  ไม่มีอะไรแปลก

   "พอช่วงหลังๆเดือนที่3เดือนที่4"
   "เริ่มสื่อสารแปลกๆ แต่ไม่รู้ว่าคนอื่นจะได้ยินเหมือนผมหรือเปล่านะผมไม่ได้ถาม"

   "เดียวยกตัวอย่างให้อ่าน"
  * * *เช่น รถเลข 161 ส่งพนักงานขาเข้าภายประเทศ "เงือบ" *** (งงมั้ยคำว่าเงือบนี้มันคืออะไรใช้  แทนที่คำว่าครับเหรอ) "เริ่มงงกันยัง ถ้าไม่งงก็แล้วแต่"

****แล้วผมก็ส่งสัยว่าคำว่า**** "เงือบ" นี้มันแปลว่าอะไร

***เลยลองไปค้นหาความหมายดู ****ได้คำแปลว่า**คำว่า** "ตาย"    ***ซึ่งคำนี้ใช้ในภาษาเขมร**

*** เท่าที่ผมฟังดูแล้วบุคคลคนคนนี้เหมือนจะไม่หวังดีกับผู้โดยสารคนอื่นสักคนเลย***

  ***เหมือนกับว่าเขาค่อยใช้คำๆคำนี้***
*****สาปแช่ง ให้ผู้ที่เดินทาง มีอันเป็นไปหรือไม่ปลอดภัยในการเดินทาง *****
ส่งให้คำอื่นเขาไปตายอะไรประมานนั้น  แต่ถ้าคนเขาฟังไม่เข้าใจ เขาก็คงไม่คิดหรอกมั้ง  

   ***""""พอดีคิดมากเลยไม่รู้จะถามใครเลยเอามาเขียนลงกระทู้เผื่อมีคนมาช่วยงงหรือสงสัยเป็นเพื่อน*"**""*

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่