หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เกี่ยวกับคำว่า เกาะ เก๊าะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
คนไทยในจีน
ภาษาศาสตร์
วิชาการ
ได้ยินคนจีนแต้จิ๋ว พูดประมาณว่า อาหารที่กิน รสชาติไปทาง เกาะ เก๊าะ
เลยสงสัยว่า คำนี้เขียนอย่างไร และ แปลว่าอะไร
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับทุก ๆ คำตอบจากท่านผู้รู้ ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“เหลาะหั่ง” ตามอาม่าไปหาความรู้เรื่องการหาบเร่ของชาวจีนในไทย
“เหลาะหั่ง” ตามอาม่าไปหาความรู้เรื่องการหาบเร่ของชาวจีนในไทย วันนี้แม่นันขอยืมบทความนี้มาให้อ่าน เป็นบทความทรงคุณค่าที่น่าเก็บไว้มากๆ ซึ่งปัจจุบันบรรยากาศแบบนี้ไม่มีให้เห็นแล้ว โดยเฉพาะเสี
good moments
ภาษาจีนคำนี้แปลว่าอะไรคะ? รบกวนผู้รู้ด้วยค่ะ
moon_series
คำว่า หมังต่า และ คำว่า แห ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
คำว่า หมังต่า ที่แปลว่า มุ้ง ( ที่ใช้กันยุง ) และ คำว่า แห ที่แปลว่า บน การบน
สมาชิกหมายเลข 2191538
คำว่า เถี่ยมเนี่ยม ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เขียนเป็นอักษรจีนอย่างไร และแปลว่าอะไรครับ ขอขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับทุก ๆ คำตอบ ครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
“งาบฟัน” แปลว่าอะไร
พอดีช่วงนี้สนใจคำไทยเก่าๆ และเพลงยุคเก่าที่ใช้คำสวยๆ แต่บังเอิญไปเจอปกนิตยสารเก่าเล่มนึง อยากรู้คำว่างาบฟันแปลว่าอะไรคะ ไม่เคยได้ยินมาก่อน
สมาชิกหมายเลข 6841693
ถ้าคุณจะต้องประดิษฐ์อักษรจีน หรือคันจิ ที่ซับซ้อนที่สุด มีจำนวนเส้นมากที่สุด คุณจะใส่คำว่าอะไร ลงไปในอักษรตัวนั้นบ้างคะ
เห็นของจีนมีคำนึง (บะหมี่เปี้ยง) ของญี่ปุ่นก็มีคำนึง (ยังไม่ได้อ่านคำอธิบายค่ะ) บะหมี่เปี้ยง นี่ เดี๊ยนมารู้จักจากกระทู้ในเว็บพันทิปนี่แหละ เมื่อหลายปีก่อน เลยมานึกว่า ของประเทศไทยเราล่ะ คนไทยที่เรีย
อวัยวะชิ้นนั้น
ฝากช่วยผมดูหนอยได้ไหมครับว่าชื่อจริงอาเหล่าม่าผมเป็นชื่อจีนหรือเปล่าครับ
ก็ผมเป็นคนเชื่อสายจีนแคะนะครับ ผมอยากทราบว่าอาเหล่ามาชื่อเขาใช่ภาษาไทยหรือเปล่า เนื่องจากเชื่อมานานว่าเป็นชื่อไทย (แต่ไม่ชัวร์ว่าเกิดในไทยหรือจีน) เขาชื่อว่า ชุนฟ้า ครับ แล้ว นามสกุล แซ่ลี้ ผมเชื่อมาต
สมาชิกหมายเลข 6361654
อักษรข้าง Radical ของคำว่า 泰 (ไท่กั๋ว, ไทก๊ก) เราจะประดิษฐ์อย่างไรดีคะ ท่านใดมีไอเดีย
ถาม Google Gemini มา ได้คำตอบประมาณว่า คำว่า 泰 เป็นคำสนธิ ประกอบขึ้นมาจาก 3 ตัวอักษร อยู่แล้ว คือ 3 + น้ำ + ใหญ่ ถ้าอยากได้อักษรข้าง อันเป็นคำคุณศัพท์ หมายถึง "ของไทย, เกี่ยวกับไทย, เชิงไทย, แบบ
อวัยวะชิ้นนั้น
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตามหานิยาย ที่เคยแปลใน แอปฟ้า แต่ตอนนี้หาไม่เจอแล้ว
ตามหัวข้อเลยค่ะมีใครพอรู้จักนิยายเรื่องนี้บ้างคะ 📌 ตามหานิยายวายแปลจีนค่ะ (จำชื่อเรื่องไม่ได้) เคยอ่านใน ReadAWrite เมื่อหลายปีก่อน เป็นนิยายแปลจีนแนว Boy Love 🥺 จำพล็อตได้คร่าว ๆ แบบนี้ค่ะ: พระเอ
สมาชิกหมายเลข 6270312
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
คนไทยในจีน
ภาษาศาสตร์
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เกี่ยวกับคำว่า เกาะ เก๊าะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เลยสงสัยว่า คำนี้เขียนอย่างไร และ แปลว่าอะไร
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับทุก ๆ คำตอบจากท่านผู้รู้ ครับ