หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนคนพูดกวางตุ้งได้เข้ามาแปลชื่อให้หน่อยค่า
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
สวัสดีค่ะ พอดีเราอยากรู้ชื่อตัวเองว่าเขียนยังไง เป็นชื่อที่อาม่าตั้งให้แต่ไม่รู้ตัวจีนค่ะ ชื่อ ฝอจิน แปลว่าเพชรค่ะ เห็นว่าเป็นภาษากวางตุ้ง ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
⚔️ เรื่องราวของหนุ่มจีนผู้หลงใหล ‘ดาบญี่ปุ่น’ จนกลายเป็นอาชีพ
เรื่องราวของหนุ่มจีนผู้หลงใหล ‘ดาบญี่ปุ่น’ จนกลายเป็นอาชีพ . “การสะสมดาบศิลปะญี่ปุ่น คืออุตสาหกรรมยามอัสดงที่ยังเปี่ยมด้วยพลังชีวิต” นี่คือมุมมองต่อวงการดาบญี่ปุ่นของเฉิงสือ ปร
เม่าบนยอดดอย
จีนกวางตุ้ง สำเนียง สามยับ หรือ เซย์ยับ
สวัสดีคะ อยากจะถามเรื่องสำเนียงหน่อย มีใครในที่นี้ เคยพูดแบบนี้ไหม 我 = โอ๋ แปลว่า ฉัน จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "หงอ" 食飯 = สึกฝ่าน แปลว่า กินข้าว จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "เส็ก
สมาชิกหมายเลข 8764349
จีนแต้จิ๋วค่ะ ข้องใจชื่อตัวเองมาหลายปี รบกวนหน่อยนะคะ
อาม่าตั้งชื่อให้ว่า หมุยน้อย ป๊าก็บอกว่าอ่านว่า หมุยน้อย อยากรู้ว่าจริงๆแล้ว มันอ่านแบบนี้จริงๆรึเปล่าคะ เราว่ามันฟังแล้วไท๊ยไทย 5555555 อาม่าบอกว่า แปลว่า ดอกบัวหรือสายบัว สักอย่างนึงค่ะ เราอยากทรา
สมาชิกหมายเลข 2035438
ถามเรื่องชื่อภาษาจีนค่ะ (ป๋วย)
สอบถามค่ะ ชื่อ "ป๋วย" เขียนยังไงหรอค่ะ รบกวนขอความหมายด้วยนะคะ พอดีชื่อเราอาม่าตั้งให้เป็นชื่อเล่น แต่แกเสียไปนานตั้งแต่เด็กๆแล้ว ที่บ้านไม่มีใครรู้ภาษาจีนเลยค่ะ ขอบคุณมากๆๆค่ะ ปล. ข้อมูลเ
โรตีเกิร์ล_ใส่นม
รบกวนสอบถาม คำแปลความหมายชื่อจีนแต้จิ๋ว ให้หน่อยนะคะ
พอดีอาเหล่าม่าตั้งให้ตั้งแต่เด็ก ตอนนี้ไม่มีใครจำความหมายได้แล้วค่ะ เป็นจีนแต้จิ๋วนะคะ 1. เราเอง ผู้หญิง : จิว ป่วย ฮั้ว 2. น้องชาย : 
PongJira
นิยายหมอยาโคมแดง 13 เล่มนี้แปลแปลก จนอ่านแล้วขัดสุดๆ
หมอยานิยายเปลี่ยนคนแปลไม่ซ้ำจำไม่ได้ แก้ชื่อตัวละครก็หลายรอบ รู้ละว่านิยายญี่ปุ่นเซ็ตติ้งจีน มันมีปัญหาเรื่องออกเสียงชื่อ ในเรื่องเลยปนมั่วเลย พี่ชายจะชื่อจีน น้องชายจะชื่อญป แต่เล่มนี้ที่แปลกคือ กา
สมาชิกหมายเลข 2027886
🧓 'อาเซียน' เทรนด์ใหม่วัยเกษียณจีน 'สวรรค์ราคาประหยัด'
'อาเซียน' เทรนด์ใหม่วัยเกษียณจีน 'สวรรค์ราคาประหยัด' . ขณะที่สังคมจีนกำลังก้าวเข้าสู่ภาวะสังคมสูงวัยอย่างรวดเร็ว พร้อมกับค่าครองชีพในเมืองใหญ่ที่พุ่งสูงขึ้น "การเกษียณข้ามพรมแดน" จึงกลายเป็
เม่าบนยอดดอย
รบกวนผู้รู้ภาษาจีนกลางและจีนแต้จิ๋วช่วยหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ เรามีชื่อจีนที่อาม่าตั้งให้ในภาษาแต้จิ๋ว แต่เราไม่รู้ว่าภาษาจีนกลางเขียนและอ่านยังไง เพราะไม่เคยมีใครเขียนให้ดูค่ะ ตอนนี้ทั้งอากงและอาม่าเสียหมดแล้ว เลยอยากถามผู้ที่รู้ภาษาจีนช่วยเขียนให้ทีค
สมาชิกหมายเลข 4948302
ตามหานิยายวายแปลจีนค่ะ
พล็อตประมาณว่า โลกมีสิ่งปนเปื้อน ถ้าโดนปนเปื้อนไปก็อาจะเป็นภัยพิบัติค่ะ นายเอกมีพลังแนว ๆ กินสิ่งปนเปื้อนได้ค่ะ ที่มือนายเอกจะมีสิ่งปนเปื้อนอันนึงอยู่ นายเอกน่าจะเรียกว่าลูกชาย คือกินสิ่งปนเปื้อนด้วย
สมาชิกหมายเลข 6644550
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ก็ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย ในทางเลขศาสตร์ ก็สามารถจะมองความหมายได้ประมาณนี้ครับ 5 = ธาตุทั้งห้าตามคติชาวจีน (ดิน, น้ำ, ลม, ไฟ, และ โลหะ) 4 = จริง
สมาชิกหมายเลข 1783476
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนคนพูดกวางตุ้งได้เข้ามาแปลชื่อให้หน่อยค่า