หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามคนเทพอังกฤษ การใช้คำว่า yet
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ประเทศอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
เอามาจากข่าวเกม tekken นะครับ
ประโยคเต็ม : There's no better feeling than kicking someone's butt in Tekken and gloating afterwards, and Tekken 7 is giving you yet another opportunity to do just that.
-Tekken 7 is giving you yet another opportunity to do just that.
คำว่า yet ตรงนี้ใช้ยังไงหรอครับ แล้วมันต่างจากแบบไม่มียังไงหรอครับในเรื่องของความหมาย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคนี้ควรแปลยังไงดีคะ รบกวนขอคำแนะนำจากเพื่อนๆ พี่ๆ ด้วยค่ะ
As ...(company name).., we believe in one thing above all: in courage A trait, that is deeply routed in our DNA, and shows in everything we do. As courage is in
ส้มหอม
การใช้ภาษาอังกฤษแบบนี้คือยังไงครับ?
Flying down the M6, doing bare zigzags. Helicopter caught me in the garden, I was pissed fam. Shit really hit the ing fan, its a mishap. Moving in the fast
สมาชิกหมายเลข 4539523
อยากทราบหลัก grammar ของประโยคในซีรี่ย์ครับ
พอดีไปเจอประโยคในซีรี่ย์มีตัวบะครบอกกับเพื่อนว่า : last halloween i waited in line to get into the club and it took me 2 hours to get in so i didn't even get in
สมาชิกหมายเลข 5731197
คำว่า Schools ใน Poem นี้ควรแปลว่าอะไรในภาษาไทยให้เหมาะสมที่สุดครับ
ตามหัวข้อด้านบนเลยครับผม ว่าคำว่า Schools (ตรงบรรทัดสุดท้าย) ควรแปลว่าอะไรให้เหมาะสมที่สุดกับบริบทของ Poem นี้ครับ THE King was sick. His cheek was red And his
สมาชิกหมายเลข 1643474
ภาษาอังกฤษ ตามประโยคเหล่านี้ควรแปลว่าอะไรครับ? รบกวนด้วยครับ
He leafed through a few pages. The printing was certainly the best he had ever seen, the quality and detail of the information staggering. "Yes, this is a
HMC
เกษียณแปลว่าอะไรในความคิดคุณ
ในความคิดของคุณ คิดว่าการเกษียณแปลว่าอะไร บางคนมองว่าการเกษียณคือการที่ไม่ได้ทำงานแล้ว แต่บางคนก็มองว่าการเกษียณคือการที่เรามีเงินมากพอจนไม่จำเป็นต้องทำงานหาเงิ
หนุ่มติดบ้าน
"ผัวฮาร์ด" แปลว่าอะไรคะ?
จขกท.เพิ่งอ่านเจอจากนิตยสาร "หนุ่มสาว" ปี'29 ค่ะ (เก่ามาก) คิดว่าน่าจะเป็นคำสแลงนะคะ แต่ก็ไม่แน่ใจค่ะ ค้นอากู๋ดู ก็บอกว่าเป็นศัพท์สแลง หมายถึง "ผ
สมาชิกหมายเลข 9228092
คำว่า เทศกาล ตรงคำว่า "เทศ" มีความหมายสื่อถึงประเทศ ไหมคะ ทั้งในภาษาไทย และภาษาอังกฤษ "Festival"
Fest, Festive อะไรทำนองนี้ค่ะ
อวัยวะชิ้นนั้น
[DAY: 23] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(18) THE "EAR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 23 วันนี้เรามาดูเสียงสระประสมตัวต่อมา (เราใกล้จะเก็บเสียงสระครบแล้วครับ เหลืออีกแค่ 2 ตัวเท่านั้น) คือ “สระ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เวลาประชุมกับหัวหน้าต่างชาติ คุณโน้ตเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยคะ
ส่วนตัวโน้ตเป็นภาษาอังกฤษค่ะ แต่มีเพื่อนคนหนึ่ง สามารถสรุปออกมาเป็นภาษาไทยสั้นๆ ได้เลย เราว่าเก่งมากอ่ะ
พักกายา
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ประเทศอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามคนเทพอังกฤษ การใช้คำว่า yet
ประโยคเต็ม : There's no better feeling than kicking someone's butt in Tekken and gloating afterwards, and Tekken 7 is giving you yet another opportunity to do just that.
-Tekken 7 is giving you yet another opportunity to do just that.
คำว่า yet ตรงนี้ใช้ยังไงหรอครับ แล้วมันต่างจากแบบไม่มียังไงหรอครับในเรื่องของความหมาย