หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ได้ยินคำว่าnoise girlจากในหนังไม่แน่ใจว่าถูกรึป่าว คำนี้หมายความว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
พจนานุกรม
เราดูพากย์ภาษาอังกฤษพอดีมันเป็นซัพไทยเค้าเขียนว่าผู้หญิงที่น่ารำคาญ เราลองไปเสิจดูไม่เห็นมีใครใช้คำนี้เลยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
round a friend's แปลว่าอะไรเหรอคะ
เห็นในหลังเค้าพูดกันค่ะหาในgoogleแล้วไม่มีคำแปลเลยค่ะแปลว่าอะไรเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6488999
Welcome to your tape หมายความว่าอะไรหรอคะ
เห็นต่างประเทศเค้าใช้มีมคำนี้กันค่ะ เลยสงสัย ^^ ในทวิตใช้กันเยอะมาก พอลองค้นกูลเกิลดูแล้วมันเป็นหนัง(หรือซีรี่ย์) อะค่ะแต่ก็ยังไม่รู้ว่ามันสืาอถึงอะไร
สมาชิกหมายเลข 3461329
Fixed intern คืออะไรเหรอคะ?
พอดีเราดู Hospital playlist ss.2 ep.3 แล้วมีหมอผู้ช่วยคนนึงพูดประโยคประมาณว่า "อาจารย์รู้มั้ยนะว่าชั้นเป็นฟิกซ์อินเทิร์น" มันมีคำอธิบายอยู่ในซีรีส์ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4613073
W.I.T แปลว่าอะไรคะ?
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เราอยู่ในกรุ้ปที่มีคนอเมริกาแล้วมีคนนึงเค้าพิมพ์มาว่า W.I.T ค่ะ อยากทราบว่าย่อมาจากคำว่าอะไรแปลว่าอะไรคะ คือมันน่าจะเป็นคำศัพท์หรือตัวย่อว
สมาชิกหมายเลข 6208180
อยากทราบว่าคำว่าหยางในภาษาจีน เขียนยังไงหรอคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ อยากทราบว่าคำว่าหยางเนี่ยใช้ตัวจีนตัวไหนคะ เจอในกูเกิลมีหลายตัวมาก เลยอยากรู้ว่าถ้าเป็นชื่อคนที่เป็นผู้ชายเนี่ยเขียนยังไงหรอคะ เราลองเทียบ
สมาชิกหมายเลข 2683986
สงสัยเรื่องคำพากย์ใน Netflix ทำไมต้องใช้คำหยาบคายเกินจำเป็น?
สวัสดีครับเพื่อนๆ ชาวพันทิป ช่วงหลังมานี้ผมสังเกตเห็นว่า หนังหรือซีรีส์หลายเรื่องใน Netflix โดยเฉพาะฉบับพากย์ไทย มีการใช้คำหยาบคายค่อนข้างบ่อยและรุนแรงขึ้นมาก บ
สมาชิกหมายเลข 9243530
ทำไมถึงยังไม่มีmod Devil May Cry 5 พากย์ไทย?
ตอนนี้ก็ผ่านมาหลายปีแล้วทำไมModของเกม Devil May Cry 5 พากย์ไทยถึงยังไม่มีออกมาครับ ผมไม่ได้ตามข่าวมีปัญหาอะไรตรงไหนหรือเปล่าครับ
สมาชิกหมายเลข 5572843
THE LEGEND OF AANG: THE LAST AIRBENDER มีโอกาสมีพากย์ไทยกี่เปอร์เซนต์ ?
ผมเห็นavatar seasonใหม่ที่เป็นthe movie จะมาเดือนตุลาคมนี้ แต่มันกับมีออกมาทั้งเรื่องแล้ว (เห็นว่ามีคนแฮ็กเข้าไปมั้ง) ออกมาหลายแหล่งมาก ผมเลยไปหาข้อมูลดู *สรุปส
สมาชิกหมายเลข 9328072
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
พจนานุกรม
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ได้ยินคำว่าnoise girlจากในหนังไม่แน่ใจว่าถูกรึป่าว คำนี้หมายความว่าอะไรคะ