หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามค่ะ คำว่า 家主 แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
นิยายจีน
นิยายแปล
เราเจอคำนี้ในซีรีส์จีนโบราณค่ะ พอรู้ความหมายแต่ว่าเรียกไม่ถูก 家主 ถ้าอิงตามในซีรีย์จีนและนิยายจีน ต้องเรียกว่าไงคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
焉 ในภาษาจีนโบราณ
ในภาษาจีนโบราณ 焉 มีความหมายว่าอะไรบ้างเหรอคะ จากที่เคยหาข้อมูลแล้วมีเยอะ อ่านแล้วงงค่ะ ขอผู้รู้ช่วยตอบที
สมาชิกหมายเลข 4236048
贝勒爷 คำนี้แปลว่าอะไรคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า 贝勒爷 เคยเห็นในซีรี่ย์จีน แปลว่าท่านชาย แต่พอนำมาให้กูเกิ้ลแปล ก็แปลไม่เข้า รบกวนแปลให้หน่อยค่ะ🥺🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 4414461
少主 คำนี้แปลว่าอะไรคะ
เห็นในภาษาอังกฤษแปลว่า Little Lord เลยอยากทราบว่าในภาษาไทยแปลว่าอะไรคะ เข้าใจว่าในจีนมีคำเรียกตำแหน่งค่อนข้างหลากหลาย ต่างจากตะวันตก เลยอยากความหมายที่ไม่ผิดเพี
สมาชิกหมายเลข 8375735
用膳 ศัพท์นิยายจีนโบราณคืออะไรเหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ พอดีไปอ่านเจอแล้วนึกไม่ออกว่ามันแปลว่าอะไร แต่รู้แค่ว่าน่าจะใช้กับฮ่องเต้ เชื้อพระวงศ์รึเปล่าคะ 😂 ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6053254
段狗 แปลว่าอะไรเหรอคะ
สอบถามผู้รู้หน่อยค่ะ เราเห็น 段狗 ในการ์ตูนจีนบ่อยๆแต่ไม่รู้ว่ามันแปลว่าอะไร เห็นหลายคำที่คล้ายๆกันเลยค่ะ 段狗,段老狗 ;-;
สมาชิกหมายเลข 6726666
Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า
สำนักงานราชบัณฑิต ระบุว่า Facebook ต้องสะกดเป็นภาษาไทยว่า เฟซบุ๊ก มาสะกดให้ถูกต้องเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันดีกว่า หลายคนอาจสงสัยว่าคำว่า Facebook นั้นสะกดทับศัพท์
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อยากแปลมังงะทำไง
ตอนนี้พึ่งเริ่มต้นแปลมังงะ อยากรู้ว่าเราจะหามังงะหรือมังฮวามาแปลต้องหาที่ใหน ต้องสอบถามหรือขอลิทธิ์มาแปลต้องทำไง พอมีคนมีความรู้มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 7379806
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
'ล่าหยก' วิเคราะห์บุคลิกนางเอก หยกงามที่ถูกล่า มีผู้ชายมารุมรักมากถึง 6 คน
ซีรีส์จีน ล่าหยก (Pursuit of Jade 2026) ที่กำลังเป็นกระแสแรงในเมืองไทย นัยยะของคำว่า "ล่าหยก" อาจตีความได้ว่าหมายถึงนางเอก"ฝานฉางอวี้" (รับบ
บทเพลงกลางเมฆา
ซีรีย์จีนที่ชอบส่วนตัว ชอบมากๆดูวนไปวนมาก็ไม่เบื่อ👍🏻🥰
เรามีซีรีย์จีนมาแนะนำ เป็นซีรีย์จีนที่เราชอบส่วนตัวแลัอยากให้หลายๆคนได้ดู เราจะแบ่งเป็น2อย่างนะคะ คือซีรีย์จีนปัจจุบัน กับซีรีย์จีนโบราณ อันแรกคือซีรีย์จีนปัจจุ
สมาชิกหมายเลข 7782989
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
นิยายจีน
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามค่ะ คำว่า 家主 แปลว่าอะไรคะ