หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทาเล้นแปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
"ทาเล้น" แปลว่าอะไรความหมายคืออะไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมเพลงครบรอบ 20 ปี ต้องเป็นฟักทอง มีความหมายอะไรหรือไม่
เนื่องในโอกาสครบรอบ 20 ปี AKB48 ทางวงได้มีเพลงพิเศษคือ Oh My Pumpkin และได้แปลเป็นภาษาต่างๆ เลยอยากทราบครับว่า ทำไมต้องเป็น Pumpkin หรือฟักทอง ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ความหมายอื่นใดอีกหรือเปล่าครับ
สมาชิกหมายเลข 4398378
ช่วยแปลเซียมซีของ เจ้าแม่สร้อยดอกหมากทีคร้า
ไปเสี่ยงเซียมซีที่ ศาลเจ้าแม่สร้อยดอกหมาก วัดพนัญเชิง อยุธยามาค่ะ ได้ ใบที่ 4 องอาจกล้าหาญ ชื่อดังทั่วโลก ทหารร้อยหมื่น ไม่เห็นวิตก ร้อยก้าวแผลงศร ผู้ใดไม่คร้าม เรือรบแล่นใบ ศรยิงใบตก ช่วยแปลความ
สมาชิกหมายเลข 7385195
เอม สรรเพชญ์ ยอมรับเป็น 'เด็กเส้น' ได้อภิสิทธิ์ประโยชน์มากกว่าอยู่แล้ว
https://www.youtube.com/watch?v=s9dw0piCsUY เอม สรรเพชญ์ ได้ให้สัมภาษณ์กับรายการ คำนี้ดี Feat. ตอน 142 ในช่อง THE STANDARD knd (คำนี้ดี) โดยรายการมีคอนเซปสัมภาษณ์แขกรับเชิญเป็นภาษาอังกฤษและจะโชว์คำศั
สมาชิกหมายเลข 3151593
ไทยแลนก้อตทาเล้น ถ้าเป็นกรรมกรคุณจะเลือกใคร
สมาชิกหมายเลข 2467936
ตูน ไม่มีงานรับจ้าง ก็เลยไป ขายบาบีคิว
ไม่ใช่ ตูน บอดี้แสลม ตัวจริงนะครับ 555 แต่เป็นตัวก๊อปปี้โชว์ ตอนนี้ดังมากพอสมควรในโซเชียล คือมีคลิปของผู้เข้าประกวดรายการ ก๊อตทาเล้นท่านนึง ที่ออกมาร้องเพลงและเลียนแบบได้สุดยอดมากกก ซึ่งในรายการ ก
สมาชิกหมายเลข 899024
"เสือข้ามห้วย", "เสือลากหาง" เป็นลักษณะไหน แปลว่าอะไรได้บ้างคะ
โดยสำนวน น่าจะหมายถึง ล้ำแดน ข้ามถิ่น คล้ายเสือข้ามกลิ่น จองกันคนละฟากห้วยแล้ว ถ้าข้ามก็อาจมีทะเลาะกัน แบบนี้หรือเปล่าคะ ส่วน "เสือลากหาง" ก็จะประมาณชื่อมวยลายลาว หรือมวยลาว แต่ท่ารำมวย น่า
อวัยวะชิ้นนั้น
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
AIS ซื้อวันได้หรือไม่ ขอแบบตอบตรงๆนะคะ ขี้เกียจแปลความหมาย
ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8458942
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทาเล้นแปลว่าอะไร