หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลข้อความเป็นภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
คือเราหาประโยคแปลของ แต่งงานกันในนาม เป็นภาษาอังกฤษอยู่น่ะค่ะแต่หาไม่เจอ แปลในทรานสเลทก็ออกมาเป็น married in the name แล้วรู้สึกว่ามันแปลกๆ เลยอยากรู้ว่าพอจะมี idiom หรือศัพท์แบบอื่นที่แปลออกมาแล้วดูสวยกว่านี้ไหมเหรอคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความละเอียดอ่อนของการใช้ each และ every ในภาษาอังกฤษ
พูดถึงการใช้ “each” และ “every” ที่จัดว่าเป็นแกรมมาร์ระดับ beginner แต่มีความละเอียดอ่อนหลายจุดที่หลายคนยังไม่เข้าใจครับ Each แปลว่า “แต่ละ” Every แปลว่า “ทุ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
วีซ่าคู่หมั้นของหญิงไทยไปแต่งงานกับชาวนอร์เวย์ ทราบม้ยคะว่าต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง?
สวัสดีค่ะ ต้องการยื่นวีซ่าไปนอร์เวย์ เป็นวีซ่าคู่หมั้น ต้องการยื่นเอง สาเหตุคือต้องการประหยัดงบประมาณ คือติดต่อกับนายหน้า ค่าบริการอย่างเดียว สี่หมื่นอัพ ไม่รวมค่าแปล ที่กงสุล แล้วข้อมูล เป็นเป็นคนวิ
สมาชิกหมายเลข 9161481
มีประโยคภาษาอังกฤษที่ไม่เข้าใจ
1.The police were surprised to find the thief unconscious in the produce section. ประโยคนี้ทำไมหลังนาม thief ถึงเติม adj unconscious ได้โดยไม่มี is มาเชื่อมละครับ มันมีกฎข้อไหนระบุไว้มั้ย 2
สมาชิกหมายเลข 4692432
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอถามบทบาทของคำในประโยคภาษาอังกฤษนี้ครับ
In the pages of history there lives no city more glamorous than Babylon. Its very name conjures visions of&nbs
ผมรู้
As lost as his biblical name suggests..... แปลให้หน่อย
As lost as his biblical name suggests; he is a reformatory boy with a violent chip on his shoulder. He kills the white liberal Arthur Jarvis during a botched robbery and is sentenced to death. While i
สมาชิกหมายเลข 2132884
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนคนที่รู้ภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ...
1. The actual deposit of the payment to your bank account will be some time later than the date shown on the front. The Basic Rension and Employee's Pension will be remitted separately. 2. Please reme
น.ส.ฟุ้งซ่าน
ช่วยแนะนำรูป ประโยค to+Ving มีอะไรบ้างครับพี่ ๆ
ประโยค หรือ idiom ที่มี to+Ving มีอะไรบ้างครับ เช่น I am looking forward to going to school แบบเนีี่ยครับ จะได้จำเอาไปใช้ครับ ขอบคุนล่วงหน้าคร๊าบบบ
สมาชิกหมายเลข 1625773
ประโยคนี้ควรแปลยังไงดีคะ รบกวนขอคำแนะนำจากเพื่อนๆ พี่ๆ ด้วยค่ะ
As ...(company name).., we believe in one thing above all: in courage A trait, that is deeply routed in our DNA, and shows in everything we do. As courage is independent and disruptive, it shatters an
ส้มหอม
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลข้อความเป็นภาษาอังกฤษ