ประวัติและผลงาน รพินทรนาถ ฐากูร นักประพันธ์และนักกวีชาวอินเดียที่มีชื่อเสียงและเป็นที่ยกย่องในระดับโลก ตอนที่ 4
บทบาทและผลงานทางด้านการเมือง
รพินทรนาถ ฐากูร เป็นนักเขียนที่มีอิทธิพลสูงในอินเดีย ไม่เพียงแต่ในด้านวรรณกรรมและดนตรีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการเมืองและสังคมด้วย เขาเป็นนักปฏิรูปที่สำคัญในการต่อต้านจักรวรรดินิยมและประสบความสำเร็จในการเผยแพร่แนวคิดที่เกี่ยวข้องกับความเป็นอิสระทางจิตวิญญาณและการเมืองของอินเดีย
ผลงานในช่วงต้นอาชีพของเขา เช่น "มานาสต์" ได้เปิดเผยแนวคิดต่อต้านจักรวรรดินิยมและความพยายามของเขาในการสร้างการรับรู้ที่ดีขึ้นต่อชนชั้นต่ำและชาวอินเดียที่ถูกกดขี่ ทัศนะของเขาที่มองเห็นประโยชน์ที่อินเดียสามารถได้รับจากการเรียนรู้จากประเทศอื่น และความต้องการที่จะเป็นอิสระโดยไม่ละทิ้งคุณค่าทางวัฒนธรรม ช่วยให้เขามีบทบาทสำคัญในการปรับเปลี่ยนความคิดของสังคมอินเดียในช่วงนั้น
ฐากูรยังเป็นผู้วิพากษ์วิจารณ์การเคลื่อนไหวสวาเดฉิ นำโดยคานธี โดยมองว่ามันเป็นการตอบสนองที่มีศักยภาพในการแบ่งแยกและยังอาจนำไปสู่ความรุนแรงทางการเมือง นอกจากนี้ เขายังต้องการแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการศึกษาและการพัฒนาตนเองเพื่อปลดปล่อยชาติจากการยึดติดกับความช่วยเหลือจากต่างชาติ ความเชื่อของเขาในการเสริมสร้างความรู้และความเข้าใจในหมู่ประชาชนอินเดียเป็นหัวใจสำคัญของการก่อตั้งมหาวิทยาลัยวิสวะ ภารติ ซึ่งเขามุ่งมั่นที่จะเชื่อมโยงวัฒนธรรมอินเดียกับวัฒนธรรมทั่วโลกผ่านการศึกษาที่เปิดกว้างและเสรี
การเกือบเสียชีวิตในสหรัฐอเมริกาแสดงให้เห็นถึงความตึงเครียดทางการเมืองที่เขาต้องเผชิญในช่วงนั้น แต่การดำรงชีวิตต่อไปและการทำงานของเขายังคงเป็นพยานถึงอิทธิพลและความมุ่งมั่นที่มีต่ออินเดียและโลกทั้งหมด การปฏิเสธการรับตำแหน่งอัศวินจากอังกฤษหลังจากเหตุการณ์สังหารหมู่จาวาเลียนวาลา บาจช เป็นการยืนยันความเชื่อของเขาในความเป็นอิสระทางจิตวิญญาณและการยืนหยัดในฐานะอินเดียที่เป็นอิสระและไม่ยอมรับการครอบงำจากอาณานิคม
การจัดงานเพื่อรำลึกถึงฐากูร
ทุกปีจะมีงานต่าง ๆ มากมายเพื่อรำลึกถึงฐากูร เช่น กบิประนำ ซึ่งเป็นวันครบรอบวันเกิดของเขา มีการเฉลิมฉลองโดยกลุ่มต่าง ๆ ที่กระจายอยู่ทั่วโลก เทศกาลฐากูรประจำปีที่จัดขึ้นในเมืองเออร์บานา รัฐอิลลินอยส์ (สหรัฐอเมริกา); ราบินดรา ปาธ ปาริกรามา เดินแสวงบุญจากโกลกาตาไปยัง ซันตินิเกตัน; และการแสดงบทกวีของเขาซึ่งจัดขึ้นในวันครบรอบสำคัญ ๆ วัฒนธรรมเบงกาลีเต็มไปด้วยมรดกนี้ตั้งแต่ภาษาและศิลปะไปจนถึงประวัติศาสตร์และการเมือง อมาตยา เซน ถือว่าฐากูรเป็น "บุคคลสูงตระหง่าน" เป็น "นักคิดร่วมสมัยที่มีหลายด้านและมีความเกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้ง" ผลงานต้นฉบับภาษาเบงกอลของฐากูรชื่อ รพินทร ราชนาวาลี ในปี พ.ศ. 2482 ได้รับการยกย่องให้เป็นสมบัติทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดชิ้นหนึ่งของประเทศ และเขาได้รับคัดเลือกให้มีบทบาทที่สมถะเป็น "กวีผู้ยิ่งใหญ่ที่อินเดียได้สร้างขึ้น" ฐากูรมีชื่อเสียงไปทั่วยุโรป อเมริกาเหนือ และเอเชียตะวันออก เขาได้ร่วมก่อตั้งโรงเรียนดาร์ทิงตัน ฮอลล์ ซึ่งเป็นสถาบันการศึกษาสหศึกษาที่ก้าวหน้าในญี่ปุ่น เขามีอิทธิพลต่อบุคคลเช่น ยาสุนาริ คาวาบาตะ ผู้ได้รับรางวัลโนเบลในอาณานิคมเวียดนาม
ฐากูรเป็นผู้นำทางจิตวิญญาณที่ไม่สยบของนักเขียนหัวรุนแรงและนักประชาสัมพันธ์ เหงียน อัน นิญ ผลงานของฐากูรได้รับการแปลอย่างกว้างขวางเป็นภาษาอังกฤษ ดัตช์ เยอรมัน สเปน และภาษายุโรปอื่น ๆ โดยนักอินเดียวิทยาเช็ก วินเซนก์ เลสนี อังเดร เจด์ ผู้ได้รับรางวัลโนเบลชาวฝรั่งเศส, แอนนา อัคมาโตวา กวีชาวรัสเซีย, บูลเล็นท์ เอเจวิท อดีตนายกรัฐมนตรีตุรกี และคนอื่น ๆ ในสหรัฐอเมริกา วงจรการบรรยายของฐากูร โดยเฉพาะช่วงปี พ.ศ. 2459-2460 มีผู้เข้าร่วมอย่างกว้างขวางและได้รับการยกย่องอย่างล้นหลาม ข้อถกเถียงบางประการที่เกี่ยวข้องกับฐากูร (อาจเป็นเรื่องโกหก) ทำลายความนิยมและยอดขายของเขาในญี่ปุ่นและอเมริกาเหนือหลังปลายคริสต์ศตวรรษ 1920 โดยสรุปว่า "ใกล้สุริยุปราคาเต็มดวง"
นอกแคว้นเบงกอล แต่การแสดงความเคารพที่ซ่อนเร้นของฐากูรถูกค้นพบโดยซัลมาน รัชดีที่ประหลาดใจระหว่างการเดินทางไปนิการากัว ฐากูรมีอิทธิพลต่อชาวชิลีปาโบล เนรูดา และเกเบรียลา มิสทรัล; นักเขียนชาวเม็กซิกัน อ็อกตาวีโอ ปาซ และชาวสเปน โฮเซ ออร์เทกา อี กัสเซต, เซโนเบีย แคมป์รูบี และ ฆูอัน ราโมน ฆีเมเนซ ในช่วง พ.ศ. 2457-2465 คู่ ฆีเมเนซ-แคมป์รูบี ได้ผลิตงานแปลภาษาสเปนของคลังข้อมูลภาษาอังกฤษของฐากูร 22 ฉบับ; พวกเขาแก้ไข ดิ เครเซนท์ มูน และชื่อเรื่องสำคัญอื่น ๆ อย่างหนัก ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ฆิเมเนซได้พัฒนา "กวีนิพนธ์เปลือย" ออร์เทกา อี กัสเซ เขียนว่า "ความดึงดูดใจอย่างกว้างขวางของฐากูร [เกิดจากการที่] เขาพูดถึงความปรารถนาในความสมบูรณ์แบบที่เราทุกคนมี [...] ฐากูรปลุกความรู้สึกที่หลับใหลของความประหลาดใจแบบเด็ก ๆ และเขาทำให้อากาศอิ่มตัวด้วยคำสัญญาอันน่าหลงใหลทุกรูปแบบสำหรับผู้อ่านที่ [...] ไม่ค่อยให้ความสนใจกับการนำเข้าเวทย์มนต์ตะวันออกอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น"
ผลงานของฐากูรเผยแพร่ในรูปแบบฉบับพิมพ์ฟรีประมาณปี ค.ศ. 1920 คู่ไปกับผลงานของเพลโต ดันเต เซอร์บันเตส เกอเธ่ และตอลสตอย ฐากูรถูกมองว่าประเมินเกินจริงจากบางคน กราฮัม กรีน สงสัยว่า "ใครก็ตามที่ไม่ใช่มิสเตอร์เยตส์ยังสามารถจริงจังกับบทกวีของเขาได้" ผู้ชื่นชมชาวตะวันตกที่มีชื่อเสียงหลายคน รวมถึงปอนด์และแม้แต่เยตส์ ในระดับที่น้อยกว่าก็วิพากษ์วิจารณ์งานของฐากูร เยทส์ไม่ประทับใจกับการแปลภาษาอังกฤษของเขา และตำหนิว่า "ไอ้ฐากูร [...] เราได้หนังสือดีๆ สามเล่มออกมา คือ สเตอร์จ มัวร์กับฉัน และหลังจากนั้น เพราะเขาคิดว่าการมองเห็นและรู้ภาษาอังกฤษสำคัญกว่าการเป็นผู้ยิ่งใหญ่ กวี เขานำขยะที่มีอารมณ์อ่อนไหวออกมาและทำลายชื่อเสียงของเขา ฐากูรไม่รู้ภาษาอังกฤษ ไม่มีชาวอินเดียคนไหนที่รู้ภาษาอังกฤษ" วิลเลียม ราดิซ ผู้ซึ่ง "อิงลิช [เอ็ด]" บทกวีของเขาถามว่า "พวกเขาอยู่ที่ไหน ในวรรณคดีโลกใช่ไหม" เขามองว่าเขาเป็น "ประเภทที่ต่อต้านวัฒนธรรม[อัล]" โดยมี "ลัทธิคลาสสิกนิยมรูปแบบใหม่" ที่จะเยียวยา "ความสับสนและความโกลาหลโรแมนติกที่ล่มสลายของศตวรรษที่ 20" ฐากูรที่แปลแล้วนั้น "เกือบจะไร้สาระ" และการนำเสนอภาษาอังกฤษที่ต่ำกว่ามาตรฐานก็ลดการอุทธรณ์ข้ามชาติของเขา:
สรุป
รพินทรนาถ ฐากูร เป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงและเป็นที่ยกย่องในระดับโลก เขาเป็นนักประพันธ์และนักกวีชาวอินเดียที่มีผลงานที่หลากหลายและมีความสำคัญต่อวรรณกรรมโลก ผลงานของเขาได้รับความนิยมและความชื่นชมจากบรรดานักวรรณกรรมและนักอ่านทั่วโลก
รพินทรนาถ ฐากูร มีผลงานที่หลากหลายด้าน เช่น กวีประวัติศาสตร์ นักคิดทางการเมือง และนักวิจารณ์ศิลปะ เขาเคยเขียนผลงานในหลายภาษาและสร้างผลงานที่มีอิทธิพลต่อวรรณกรรมโลก ผลงานที่เป็นที่รู้จักของเขาได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ และได้รับการนับถือในวงกว้าง
นอกจากนี้ เขายังเป็นตัวอย่างที่น่ายกย่องและเชิดชูในวงการวรรณกรรม ซึ่งไม่เพียงแต่เป็นกุศลที่มีพลังในวงกว้างเท่านั้น แต่ยังเป็นแรงบันดาลใจให้กับคนหลายๆ คนในทุกวัย รวมถึงการมองเห็นและความคิดที่คล้ายคลึงกันในเรื่องราวและความสัมพันธ์มนุษย์
ดังนั้น รพินทรนาถ ฐากูร ถือเป็นบุคคลที่น่ายกย่องและเชิดชูไม่เพียงแต่ในวงการวรรณกรรมอย่างเดียวเท่านั้น แต่ยังเป็นแบบอย่างที่เป็นที่ยกย่องของโลกในด้านต่างๆ อีกด้วย
ข้อมูลและแปลจาก
https://en.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagore โดย เอ็นดูเล่าเรื่อง Channel และพิสุทธิ์พงศ์ เอ็นดู
สามารถรับฟังเสียงได้จากคลิปนี้เลยครับ
ประวัติและผลงาน รพินทรนาถ ฐากูร นักประพันธ์และนักกวีชาวอินเดียที่มีชื่อเสียงและเป็นที่ยกย่องในระดับโลก ตอนที่ 4
บทบาทและผลงานทางด้านการเมือง
รพินทรนาถ ฐากูร เป็นนักเขียนที่มีอิทธิพลสูงในอินเดีย ไม่เพียงแต่ในด้านวรรณกรรมและดนตรีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการเมืองและสังคมด้วย เขาเป็นนักปฏิรูปที่สำคัญในการต่อต้านจักรวรรดินิยมและประสบความสำเร็จในการเผยแพร่แนวคิดที่เกี่ยวข้องกับความเป็นอิสระทางจิตวิญญาณและการเมืองของอินเดีย
ผลงานในช่วงต้นอาชีพของเขา เช่น "มานาสต์" ได้เปิดเผยแนวคิดต่อต้านจักรวรรดินิยมและความพยายามของเขาในการสร้างการรับรู้ที่ดีขึ้นต่อชนชั้นต่ำและชาวอินเดียที่ถูกกดขี่ ทัศนะของเขาที่มองเห็นประโยชน์ที่อินเดียสามารถได้รับจากการเรียนรู้จากประเทศอื่น และความต้องการที่จะเป็นอิสระโดยไม่ละทิ้งคุณค่าทางวัฒนธรรม ช่วยให้เขามีบทบาทสำคัญในการปรับเปลี่ยนความคิดของสังคมอินเดียในช่วงนั้น
ฐากูรยังเป็นผู้วิพากษ์วิจารณ์การเคลื่อนไหวสวาเดฉิ นำโดยคานธี โดยมองว่ามันเป็นการตอบสนองที่มีศักยภาพในการแบ่งแยกและยังอาจนำไปสู่ความรุนแรงทางการเมือง นอกจากนี้ เขายังต้องการแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการศึกษาและการพัฒนาตนเองเพื่อปลดปล่อยชาติจากการยึดติดกับความช่วยเหลือจากต่างชาติ ความเชื่อของเขาในการเสริมสร้างความรู้และความเข้าใจในหมู่ประชาชนอินเดียเป็นหัวใจสำคัญของการก่อตั้งมหาวิทยาลัยวิสวะ ภารติ ซึ่งเขามุ่งมั่นที่จะเชื่อมโยงวัฒนธรรมอินเดียกับวัฒนธรรมทั่วโลกผ่านการศึกษาที่เปิดกว้างและเสรี
การเกือบเสียชีวิตในสหรัฐอเมริกาแสดงให้เห็นถึงความตึงเครียดทางการเมืองที่เขาต้องเผชิญในช่วงนั้น แต่การดำรงชีวิตต่อไปและการทำงานของเขายังคงเป็นพยานถึงอิทธิพลและความมุ่งมั่นที่มีต่ออินเดียและโลกทั้งหมด การปฏิเสธการรับตำแหน่งอัศวินจากอังกฤษหลังจากเหตุการณ์สังหารหมู่จาวาเลียนวาลา บาจช เป็นการยืนยันความเชื่อของเขาในความเป็นอิสระทางจิตวิญญาณและการยืนหยัดในฐานะอินเดียที่เป็นอิสระและไม่ยอมรับการครอบงำจากอาณานิคม
การจัดงานเพื่อรำลึกถึงฐากูร
ทุกปีจะมีงานต่าง ๆ มากมายเพื่อรำลึกถึงฐากูร เช่น กบิประนำ ซึ่งเป็นวันครบรอบวันเกิดของเขา มีการเฉลิมฉลองโดยกลุ่มต่าง ๆ ที่กระจายอยู่ทั่วโลก เทศกาลฐากูรประจำปีที่จัดขึ้นในเมืองเออร์บานา รัฐอิลลินอยส์ (สหรัฐอเมริกา); ราบินดรา ปาธ ปาริกรามา เดินแสวงบุญจากโกลกาตาไปยัง ซันตินิเกตัน; และการแสดงบทกวีของเขาซึ่งจัดขึ้นในวันครบรอบสำคัญ ๆ วัฒนธรรมเบงกาลีเต็มไปด้วยมรดกนี้ตั้งแต่ภาษาและศิลปะไปจนถึงประวัติศาสตร์และการเมือง อมาตยา เซน ถือว่าฐากูรเป็น "บุคคลสูงตระหง่าน" เป็น "นักคิดร่วมสมัยที่มีหลายด้านและมีความเกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้ง" ผลงานต้นฉบับภาษาเบงกอลของฐากูรชื่อ รพินทร ราชนาวาลี ในปี พ.ศ. 2482 ได้รับการยกย่องให้เป็นสมบัติทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดชิ้นหนึ่งของประเทศ และเขาได้รับคัดเลือกให้มีบทบาทที่สมถะเป็น "กวีผู้ยิ่งใหญ่ที่อินเดียได้สร้างขึ้น" ฐากูรมีชื่อเสียงไปทั่วยุโรป อเมริกาเหนือ และเอเชียตะวันออก เขาได้ร่วมก่อตั้งโรงเรียนดาร์ทิงตัน ฮอลล์ ซึ่งเป็นสถาบันการศึกษาสหศึกษาที่ก้าวหน้าในญี่ปุ่น เขามีอิทธิพลต่อบุคคลเช่น ยาสุนาริ คาวาบาตะ ผู้ได้รับรางวัลโนเบลในอาณานิคมเวียดนาม
ฐากูรเป็นผู้นำทางจิตวิญญาณที่ไม่สยบของนักเขียนหัวรุนแรงและนักประชาสัมพันธ์ เหงียน อัน นิญ ผลงานของฐากูรได้รับการแปลอย่างกว้างขวางเป็นภาษาอังกฤษ ดัตช์ เยอรมัน สเปน และภาษายุโรปอื่น ๆ โดยนักอินเดียวิทยาเช็ก วินเซนก์ เลสนี อังเดร เจด์ ผู้ได้รับรางวัลโนเบลชาวฝรั่งเศส, แอนนา อัคมาโตวา กวีชาวรัสเซีย, บูลเล็นท์ เอเจวิท อดีตนายกรัฐมนตรีตุรกี และคนอื่น ๆ ในสหรัฐอเมริกา วงจรการบรรยายของฐากูร โดยเฉพาะช่วงปี พ.ศ. 2459-2460 มีผู้เข้าร่วมอย่างกว้างขวางและได้รับการยกย่องอย่างล้นหลาม ข้อถกเถียงบางประการที่เกี่ยวข้องกับฐากูร (อาจเป็นเรื่องโกหก) ทำลายความนิยมและยอดขายของเขาในญี่ปุ่นและอเมริกาเหนือหลังปลายคริสต์ศตวรรษ 1920 โดยสรุปว่า "ใกล้สุริยุปราคาเต็มดวง"
นอกแคว้นเบงกอล แต่การแสดงความเคารพที่ซ่อนเร้นของฐากูรถูกค้นพบโดยซัลมาน รัชดีที่ประหลาดใจระหว่างการเดินทางไปนิการากัว ฐากูรมีอิทธิพลต่อชาวชิลีปาโบล เนรูดา และเกเบรียลา มิสทรัล; นักเขียนชาวเม็กซิกัน อ็อกตาวีโอ ปาซ และชาวสเปน โฮเซ ออร์เทกา อี กัสเซต, เซโนเบีย แคมป์รูบี และ ฆูอัน ราโมน ฆีเมเนซ ในช่วง พ.ศ. 2457-2465 คู่ ฆีเมเนซ-แคมป์รูบี ได้ผลิตงานแปลภาษาสเปนของคลังข้อมูลภาษาอังกฤษของฐากูร 22 ฉบับ; พวกเขาแก้ไข ดิ เครเซนท์ มูน และชื่อเรื่องสำคัญอื่น ๆ อย่างหนัก ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ฆิเมเนซได้พัฒนา "กวีนิพนธ์เปลือย" ออร์เทกา อี กัสเซ เขียนว่า "ความดึงดูดใจอย่างกว้างขวางของฐากูร [เกิดจากการที่] เขาพูดถึงความปรารถนาในความสมบูรณ์แบบที่เราทุกคนมี [...] ฐากูรปลุกความรู้สึกที่หลับใหลของความประหลาดใจแบบเด็ก ๆ และเขาทำให้อากาศอิ่มตัวด้วยคำสัญญาอันน่าหลงใหลทุกรูปแบบสำหรับผู้อ่านที่ [...] ไม่ค่อยให้ความสนใจกับการนำเข้าเวทย์มนต์ตะวันออกอย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น"
ผลงานของฐากูรเผยแพร่ในรูปแบบฉบับพิมพ์ฟรีประมาณปี ค.ศ. 1920 คู่ไปกับผลงานของเพลโต ดันเต เซอร์บันเตส เกอเธ่ และตอลสตอย ฐากูรถูกมองว่าประเมินเกินจริงจากบางคน กราฮัม กรีน สงสัยว่า "ใครก็ตามที่ไม่ใช่มิสเตอร์เยตส์ยังสามารถจริงจังกับบทกวีของเขาได้" ผู้ชื่นชมชาวตะวันตกที่มีชื่อเสียงหลายคน รวมถึงปอนด์และแม้แต่เยตส์ ในระดับที่น้อยกว่าก็วิพากษ์วิจารณ์งานของฐากูร เยทส์ไม่ประทับใจกับการแปลภาษาอังกฤษของเขา และตำหนิว่า "ไอ้ฐากูร [...] เราได้หนังสือดีๆ สามเล่มออกมา คือ สเตอร์จ มัวร์กับฉัน และหลังจากนั้น เพราะเขาคิดว่าการมองเห็นและรู้ภาษาอังกฤษสำคัญกว่าการเป็นผู้ยิ่งใหญ่ กวี เขานำขยะที่มีอารมณ์อ่อนไหวออกมาและทำลายชื่อเสียงของเขา ฐากูรไม่รู้ภาษาอังกฤษ ไม่มีชาวอินเดียคนไหนที่รู้ภาษาอังกฤษ" วิลเลียม ราดิซ ผู้ซึ่ง "อิงลิช [เอ็ด]" บทกวีของเขาถามว่า "พวกเขาอยู่ที่ไหน ในวรรณคดีโลกใช่ไหม" เขามองว่าเขาเป็น "ประเภทที่ต่อต้านวัฒนธรรม[อัล]" โดยมี "ลัทธิคลาสสิกนิยมรูปแบบใหม่" ที่จะเยียวยา "ความสับสนและความโกลาหลโรแมนติกที่ล่มสลายของศตวรรษที่ 20" ฐากูรที่แปลแล้วนั้น "เกือบจะไร้สาระ" และการนำเสนอภาษาอังกฤษที่ต่ำกว่ามาตรฐานก็ลดการอุทธรณ์ข้ามชาติของเขา:
สรุป
รพินทรนาถ ฐากูร เป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงและเป็นที่ยกย่องในระดับโลก เขาเป็นนักประพันธ์และนักกวีชาวอินเดียที่มีผลงานที่หลากหลายและมีความสำคัญต่อวรรณกรรมโลก ผลงานของเขาได้รับความนิยมและความชื่นชมจากบรรดานักวรรณกรรมและนักอ่านทั่วโลก
รพินทรนาถ ฐากูร มีผลงานที่หลากหลายด้าน เช่น กวีประวัติศาสตร์ นักคิดทางการเมือง และนักวิจารณ์ศิลปะ เขาเคยเขียนผลงานในหลายภาษาและสร้างผลงานที่มีอิทธิพลต่อวรรณกรรมโลก ผลงานที่เป็นที่รู้จักของเขาได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ และได้รับการนับถือในวงกว้าง
นอกจากนี้ เขายังเป็นตัวอย่างที่น่ายกย่องและเชิดชูในวงการวรรณกรรม ซึ่งไม่เพียงแต่เป็นกุศลที่มีพลังในวงกว้างเท่านั้น แต่ยังเป็นแรงบันดาลใจให้กับคนหลายๆ คนในทุกวัย รวมถึงการมองเห็นและความคิดที่คล้ายคลึงกันในเรื่องราวและความสัมพันธ์มนุษย์
ดังนั้น รพินทรนาถ ฐากูร ถือเป็นบุคคลที่น่ายกย่องและเชิดชูไม่เพียงแต่ในวงการวรรณกรรมอย่างเดียวเท่านั้น แต่ยังเป็นแบบอย่างที่เป็นที่ยกย่องของโลกในด้านต่างๆ อีกด้วย
ข้อมูลและแปลจาก https://en.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagore โดย เอ็นดูเล่าเรื่อง Channel และพิสุทธิ์พงศ์ เอ็นดู
สามารถรับฟังเสียงได้จากคลิปนี้เลยครับ