คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
อ่านตอนแรกคิดว่า เป็นหน่วยเงินของประเทศจีนซะอีก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ในโลกนี้ไม่มีเชื้อสายแต้จิ๋ว มีแต่เชื้อสายฮั่นที่อยู่ในจังหวัดแต้จิ๋ว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แต้จิ๋ว ใช้ตัวอักษรนี้ 允 อ่านว่า ย่วง ไม่ได้แปลว่าให้อภัย หมายถึง ไม่ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่
พ่อแม่คนจีนมักจะสอนลูกหลานแบบนี้ จะได้ไม่ต้องไปทะเละวิวาทกับใครจนต้องขี้นโรงพัก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
บริบทที่แท้จริงคือ แม่กำลังบอกว่า อย่าไปต่อล้อต่อเถียง เพราะอย่างไรเขาก็แก่กว่า
มันไม่ได้หมายถึงว่าตัวจขกททำผิด แล้วญาติผู้ใหญ่จะทำถูก โดยนัยที่แม่สื่อคือ ไม่ต้องการให้เป็นเรื่องราวใหญ่โต
เรานิ่งเฉยญาติคนอื่นเขาก็จะตัดสินเองว่าใครผิด ถ้าเราขืนไปโต้เถียงคนแก่ จากที่เราเป็นคนถูก ญาติคนอื่นจะมองข้าม
แล้วไปมองประเด็นที่จขกทไม่ให้ความเคารพผู้อาวุโสแทน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
คนจีนในแผ่นดินใหญ่หรือแม้แต่คนจีนอพอพ ล้วนไม่ชอบศักดินา เพราะคนจีนอพยพส่วนใหญ่เป็นคนจน
เป็นชาวไร่ชาวนา หนีพวกนายทุนขุนศึกศักดินามาหากินเมืองไทย เขาคงไม่สอนให้เราต้องยอมคนเพราะระบบศักดินาหรอก
สรุปก็คือไม่รู้แล้วอย่ามั่ว คำสอนที่แม่สอนเอามาจากสัญชาตญานของคนเป็นแม่ ที่ไม่ต้องการให้ลูกไปทะเลาะกับใคร
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
คือไปฟังคนอื่นพูดแล้วเอามาจงเกลียดจงชังญาติตัวเอง
ฟังคำสอนของบุพการีไม่รู้เรื่องแล้วก็เอาไปคิดเป็นลบ ตามกิเลสและความไม่มีปัญญา
หรือจะเป็นเพราะจขกทเป็นหมาหัวเน่าของญาติๆ เลยเกิดอาการต่อต้าน
ตอนเด็กผมก็เป็น แต่ผมต้องอาศัยอยู่กับญาติที่เป็นลูกพี่ลูกน้อง อาศัยบ้านอากง(ตา)
ถูกพวกหลานปู่ดูถูก หาว่าว่าเป็นหลานนอก มาอาศัยอยู่ ทั้งๆที่เราก็เป็นหลานของอากงเหมือนกัน
อ่านตอนแรกคิดว่า เป็นหน่วยเงินของประเทศจีนซะอีก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ในโลกนี้ไม่มีเชื้อสายแต้จิ๋ว มีแต่เชื้อสายฮั่นที่อยู่ในจังหวัดแต้จิ๋ว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แต้จิ๋ว ใช้ตัวอักษรนี้ 允 อ่านว่า ย่วง ไม่ได้แปลว่าให้อภัย หมายถึง ไม่ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่
พ่อแม่คนจีนมักจะสอนลูกหลานแบบนี้ จะได้ไม่ต้องไปทะเละวิวาทกับใครจนต้องขี้นโรงพัก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
บริบทที่แท้จริงคือ แม่กำลังบอกว่า อย่าไปต่อล้อต่อเถียง เพราะอย่างไรเขาก็แก่กว่า
มันไม่ได้หมายถึงว่าตัวจขกททำผิด แล้วญาติผู้ใหญ่จะทำถูก โดยนัยที่แม่สื่อคือ ไม่ต้องการให้เป็นเรื่องราวใหญ่โต
เรานิ่งเฉยญาติคนอื่นเขาก็จะตัดสินเองว่าใครผิด ถ้าเราขืนไปโต้เถียงคนแก่ จากที่เราเป็นคนถูก ญาติคนอื่นจะมองข้าม
แล้วไปมองประเด็นที่จขกทไม่ให้ความเคารพผู้อาวุโสแทน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
คนจีนในแผ่นดินใหญ่หรือแม้แต่คนจีนอพอพ ล้วนไม่ชอบศักดินา เพราะคนจีนอพยพส่วนใหญ่เป็นคนจน
เป็นชาวไร่ชาวนา หนีพวกนายทุนขุนศึกศักดินามาหากินเมืองไทย เขาคงไม่สอนให้เราต้องยอมคนเพราะระบบศักดินาหรอก
สรุปก็คือไม่รู้แล้วอย่ามั่ว คำสอนที่แม่สอนเอามาจากสัญชาตญานของคนเป็นแม่ ที่ไม่ต้องการให้ลูกไปทะเลาะกับใคร
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
คือไปฟังคนอื่นพูดแล้วเอามาจงเกลียดจงชังญาติตัวเอง
ฟังคำสอนของบุพการีไม่รู้เรื่องแล้วก็เอาไปคิดเป็นลบ ตามกิเลสและความไม่มีปัญญา
หรือจะเป็นเพราะจขกทเป็นหมาหัวเน่าของญาติๆ เลยเกิดอาการต่อต้าน
ตอนเด็กผมก็เป็น แต่ผมต้องอาศัยอยู่กับญาติที่เป็นลูกพี่ลูกน้อง อาศัยบ้านอากง(ตา)
ถูกพวกหลานปู่ดูถูก หาว่าว่าเป็นหลานนอก มาอาศัยอยู่ ทั้งๆที่เราก็เป็นหลานของอากงเหมือนกัน
แสดงความคิดเห็น
การใช้คำว่าหยวนของคนจีน
ส่วนตัวผมมีแต่ประสบการณ์ไม่ดีกับคำว่าหยวน ไม่แน่ใจว่าเขาพูดว่าหยวน หรือ หยวง
ความหมายคือให้อภัยช่างเขาเถอะไรประมาณนี้
แต่ตลอดมาบริบทการใช้คำนี้คือ ญาติผู้ใหญ่อะไรทำผิด เขาไม่ต้องขอโทษ หรือรับผิดชอบใดๆ
แต่พี่หรือแม่จะบอกให้เราหยวน
ผมคิดว่ามันคือศักดินาชัดๆ ผมคิดว่าแม้เป็นผู้ใหญ่ถ้าทำผิดก็สมควรมีความกล้าพูดขอโทษหรือแสดงความรับผิดชอบสิ่งที่ทำลงไป คนถูกกระทำจะรู้สึกดีกว่าที่คนทำผิดลอยหน้าลอยตาเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น แล้วพี่ หรือแม่ก็พร่ำว่าให้หยวน
ตอนเด็กๆผมชอบการเป็นเชื้อสายจีนนะ แต่ตอนนี้โตมาสั่งสมประสบการณ์ว่าคนจีนแท้ๆ ญาติผู้ใหญ่มันเป็นยังไง ผมไม่อยากมีเชื้อสายจีนอย่างมากยิ่งช่วงเทศกาลที่รวมญาติอย่างช่วงนี้ผมอยากหายไปจากบ้านไกลๆเลย