We Don't Eat - James Vincent McMorrow ... ความหมาย

.
.
.
เป็นเพลงของ James Vincent McMorrow นักร้องนักแต่งเพลงชาวไอริช
บันทึกลงในอัลบั้ม Early in the Morning พ.ศ. 2553
หากใครต้องการจะมีชีวิตรอด ต้องอดทด และเชื่อในพระเจ้า
.
.
.
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by James Vincent McMorrow
.
.
.
If this is redemption, why do I bother at all

There's nothing to mention, and nothing has changed

Still I'd rather be working at something, than praying for the rain

So I wander on, till someone else is saved

I moved to the coast, under a mountain

Swam in the ocean, slept on my own

At dawn I would watch the sun cut ribbons through the bay

I'd remember all the things my mother wrote
.
.
That we don't eat until your father's at the table

We don't drink until the devil's turned to dust

Never once has any man I've met been able to love

So if I were you, I'd have a little trust
.
.
Two thousand years, I've been in that water

Two thousand years, sunk like a stone

Desperately reaching for nets that the fishermen have thrown

Trying to find, a little bit of hope

Me I was holding, all of my secrets soft and hid

Pages were folded, then there was nothing at all

So if in the future I might need myself a savior

I'll remember what was written on that wall
.
.
That we don't eat until your father's at the table

We don't drink until the devil's turned to dust

Never once has any man I've met been able to love

So if I were you, I'd have a little trust
.
.
Am I an honest man and true

Have I been good to you at all

Oh I'm so tired of playing these games

We'd just be running down

The same old lines, the same old stories of

Breathless trains and, worn down glories

Houses burning, worlds that turn on their own
.
.
So we don't eat until your father's at the table

We don't drink until the devil's turned to dust

Never once has any man I've met been able to love

So if I were you my friend, I'd learn to have just a little bit of trust
.
.
.
เนื้อเพลง We Don't Eat เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
ถ้านี่คือการไถ่บาป ทำไมฉันต้องกังวลล่ะ
ไม่มีอะไรที่ต้องพูดถึง และไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
ฉันยังคงเลือกทำอะไรบางอย่างมากกว่าอธิษฐานขอฝนมาชะล้างไป
ดังนั้นฉันจึงออกร่อนเร่ จนกว่าคนอื่นจะรอด
ฉันไปยังชายฝั่งทะเล ด้านล่างของภูเขา
ว่ายน้ำในมหาสมุทร อยู่ตัวคนเดียว
ตอนเช้าฉันจะเห็นดวงอาทิตย์ตัดเสันขอบฟ้าทั่วทั้งอ่าว
ฉันจำได้ทุกสิ่งที่แม่เขียนได้

ว่าเราไม่กินจนกว่าพ่อของเราจะนั่งประจำที่
เราไม่ดื่มจนกว่าวิญญาณชั่วร้ายจะกลายเป็นผุยผง
เมื่อไม่มีคนผู้ใดที่สามารถรักได้
ดังนั้นถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะมีความไว้วางใจอยู่บ้าง

สองพันปีที่ฉันอยู่ใต้น้ำนั้น
สองพันปี จมเหมือนก้อนหิน
หมดหวังที่จะเอื้อมหาแห ที่คนหาปลาเหวี่ยงลงมา
พยายามที่จะพบ ความหวังอันริบหรี่
ฉันได้เก็บตัวฉัน ทุกความลับของฉันอย่างทนุถนอมซ่อนเร้น
หลายหน้าถูกพับไว้ แล้วจะไม่เหลืออะไรอีก
ดังนั้นหากในอนาคตฉันอาจต้องการตัวฉันเองเพื่อช่วยให้รอด
ฉันจะนึกถึงสิ่งที่เคยถูกเขียนลงบนผนังนั้น

ว่าเราไม่กินจนกว่าพ่อของเราจะนั่งประจำที่
เราไม่ดื่มจนกว่าวิญญาณชั่วร้ายจะกลายเป็นผุยผง
เมื่อไม่มีคนผู้ใดที่สามารถรักได้
ดังนั้นถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะมีความไว้วางใจอยู่บ้าง

ฉันเป็นชายที่ซื่อตรงและจริงใจหรือไม่
ฉันเคยดีต่อคุณบ้างไหม
ฉันเบื่อที่จะเล่นเกมส์นี้เหลือเกิน
เราก็จะหมดกำลัง
เรื่องเก่าซ้ำๆ เรื่องเก่าเดิมๆ
ขบวนรถไฟที่อึดอัด ทำลายความรุ่งโรจน์
บ้านเรือนที่ลุกไหม้ คำพูดที่ไปคนละทิศละทาง

ดังนั้นเราไม่กินจนกว่าพ่อของเราจะนั่งประจำที่
เราไม่ดื่มจนกว่าวิญญาณชั่วร้ายจะกลายเป็นผุยผง
เมื่อไม่มีคนผู้ใดที่สามารถรักได้
ดังนั้นถ้าฉันเป็นคุณนะเพื่อน ฉันจะเรียนรู้ที่จะมีความไว้วางใจอยู่บ้าง
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่