หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
冷坑粉丝 หมายถึงอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาจีน
พจนานุกรม
ภาษาศาสตร์
ภาษาต่างประเทศ
冷坑粉丝
คำว่า 冷坑 หมายถึงอะไรเหรอคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การเรียกตำแหน่ง ของ พระนางอู่เจ๋อเทียน ในภาษาไทย
ผมทราบมาว่า พระนางอู่เจ๋อเทียน ขึ้นของราชสมบัติเป็น หวงตี้ ซึ่งภาษาไทยแปลคำว่า หวงตี้ ว่า จักรพรรดิ เราต้องเรียกพระนางอูเจ๋อเทียน แปลพระยศว่า สมเด็จพระจักรพรรดิอู่เจ๋อเทียน ใช่ไหมครับเท่าที่ทราบมาว่า
สมาชิกหมายเลข 2727064
ปู๊ด ซี แลน แปลว่าอะไรนะ ? ภาษาเหนือ
ปู๊ด ซี แลน ภาษาเหนือ แปลว่า "โง่แบบไม่เต็มบาท" แต่ทำไมเราถึงไม่รู้หละ ว่าคำที่เรียงต่อๆกันนั้นมันมาจากอะไร ส่วนตัว ลองถอดเสียงคำนี้ออกมามันได้ 3 คำ ที่มีความหมายตรงตัวเลย คือ 1 ปู๊ด แปลว่า
สมาชิกหมายเลข 1922326
คำว่า "คัดคำศัพท์" ภาษาจีน คืออะไรคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ🙏🏻🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 7017436
สอบถามเรื่องการตั้งชื่อครับ คำว่า เฟ่ย (แสงสว่าง)
พอดีผมได้ชื่อภาษาจีนมาครับ แต่ตอนที่อาจารย์เค้าเขียนให้เค้าเขียนมา หลงเฟ่ย ซึ่ง หลง ที่แปลว่ามังกร แล้ว เฟ่ย ให้ผมใช้ความหมายว่า แสงสว่าง แทน&nb
MyZeRo
ลุ่มลึกแปลว่าอะไร คำว่าสุขุม ทำไมต้องขยายเป็นสุขุมลุ่มลึก
ปัญหาปวดแปดมากครับ ลุ่มลึกแปลว่าอะไรแตกต่างจากสุขุมตรงไหน ถ้าคำว่าลุ่มลึกความหมายเดียวกันกับสุขุม ทำไมไม่ใช้สุขุมคำเดียว
สมาชิกหมายเลข 5955408
สอบถามภาษาไทยครับ
พร้อมซะยิ่งกว่าพร้อม สวยซะยิ่งกว่าสวย เหมาะซะยื่งกว่าเหมาะ คำว่า ซะ ในที่นี้หมายความว่า อะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 8275761
คำว่าอีในภาษาจีนที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกคนในบ้าน มันแปลว่าอะไรหรอคะ
หนูถามแบบไม่มีความรู้เลยนะคะ เพิ่งไปดูหนังมาเป็นหนังไทยนี่แหละค่ะ แต่ว่าเหมือนคนในบ้านมีเชื้อจีนแล้วผู้ใหญ่เวลาเขาพูดเขาจะแทนคนในบ้านว่าอี ไม่แน่ใจว่าทุกคนไหม เช่น "ลื้อไปดูซิอีเป็นไงบ้าง" อ
สมาชิกหมายเลข 8085268
ชื่อที่ดูธรรมดาๆ แต่พอเป็นภาษาอื่นอาจเป็นคำไม่สุภาพ ไปซะงั้น
คำภาษาไทยที่เมื่อแปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วอาจมีความหมายที่ไม่สุภาพหรือมีนัยยะไม่เหมาะสม เช่น คำว่า "พร" (phon) ที่สะกดเป็น "porn" ในภาษาอังกฤษ ซึ่งมีความหมายว่า สื่อลามก นอก
สมาชิกหมายเลข 1620202
คำว่า ปฏิสัมพันธ์ เป็นคำนามหรือคำกริยา ครับ
ในเว็บพจนานุกรมราชบัณฑิตไม่ได้ใส่คำนี้ไว้ ถ้าเป็นคำกริยา ผมจะได้ใส่คำว่า การ/การมี นำหน้า เวลาเขียนหนังสือหรือตรวจงานเขียน จะได้ถูกหลักไวยากรณ์
สมาชิกหมายเลข 4244608
โดยเจตนากับ ด้วยเจตนา ความหมายเหมือนกันไหม?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า โดยเจตนากับ ด้วยเจตนา ความหมายเหมือนกันไหมคะ เช่น ทำด้วยเจตนา กับ ทำโดยเจตนา ส่วนตัวคิดว่า "โดยเจตนา" ใช้จะชินกว่า หรือมันใช้ได้ทั้งสองคำอะคะ
ฉันผู้มีความรู้น้อย
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาจีน
พจนานุกรม
ภาษาศาสตร์
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
冷坑粉丝 หมายถึงอะไรคะ
คำว่า 冷坑 หมายถึงอะไรเหรอคะ