หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ลัญช์แบบนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คือเราอยากรู้ว่าลัญช์ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคืออยากเขียนชื่อเป็นอังกฤษคะแต่เอาไปแปลในแอปแปลภาษา
มันเขียน lunch แปลว่าอาหารกลางวันค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ชื่อกระทรวงเป็นภาษาอังกฤษ (Ministry of Interior = ???)
มีลูกศิษย์ถามมาว่า “Ministry of Interior” มันคือกระทรวงอะไรเหรอคะ ตกแต่งภายในเหรอ? 😭 ก็เลยหา list ชื่อกระทรวงเป็นภาษาอังกฤษมาให้ท่องไว้ครับ ถ้าตอบชื่อภาษาอังกฤษได้ทั้งหมด ถือว่าแม่นมาก...
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอคำปรึกษาหน่อยคับ
คือวันนี้เรามีเขียนคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่อาจารย์เคยให้ท่องเมื่อเดือนที่เเล้วโดยที่อาจารย์ไม่บอกก่อนซึ่งเรางงกับตัวเองว่าทำไมถึงจำไม่ได้ไม่รู้เป็นเพราะอะไรเราลองหาในgoole (ส่วนตัวเราเป็นคนไม่เครียดเรื่อ
สมาชิกหมายเลข 8772828
ขอสอบถามหน่อยค่ะ แปลภาษา ในยูทูปมันไม่ทำงาน
เราอยากให้มันแปลคำบรรยายที่ขึ้นเป็นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย แต่ระบบมันไม่ทำงานคะ มันไม่ยอมขึ้นคำบรรยายอื่นนอกจากภาษาอังกฤษ ทั้ง ๆ ที่ช่วงก่อนมันยังทำงานได้อยู่เลย มีวิธีแก้ไขไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 9026812
แปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษ
สอบถามครับ มีบริษัทแปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษไหนเเนะนำบ้างมั้ยครับ สำหรับวีซ่านักเรียน ออสเตรเลีย (ซึ่งสามารถให้ข้อมูล 3 ข้อด้านล่างได้ในการเเปล) ผมเข้าใจว่าไม่จำเป็นต้อง NAATI เพราะเเปลนอกออสเตรเลีย ผม
สมาชิกหมายเลข 6805512
ฐานะต่างกันจะไปกันได้หรอ?
คือหนูแอบชอบอยู่คนนึงตั้งใจจะจีบแล้วละคะ แต่ก็ไม่กล้าเพราะ ฐานะเราต่างกันมาก เขาเรียนหมอมีอนาคตที่ไกลแล้ว แต่หนูไม่จบ อายุ17ก็ออกมาทำงานแล้ว หนูเลยปรึกษาพี่ที่มีแฟน และคบกันมานาน พี่เขาบอกว่า มันอยู่
สมาชิกหมายเลข 8844924
เลือกเรียนภาษาไหนดีระหว่างจีนกับอังกฤษเครียดมากค่ะ
คือเราอยากได้คำแนะนำจากคนในกระทู้ค่ะ ว่าเราคสรทำไงดี เราเรียนสายภาษาแบบจริงจังนะคะ ส่วนตัวแล้วถนัดภาษาอังกฤษมากๆค่ะ อ่านได้ทุกแปลได้มีพื้นฐานของภาษาอังกฤษอยู่แล้วด้วยค่ะ แต่ในอนาคตเราไม่รุ้้หมือนกันค่
สมาชิกหมายเลข 7096111
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
Don't Thai to me. แปลว่า อะไรเหรอครับ
ตอนนี้พวกเขมรใช้กันเยอะเหลือเกิน
สมาชิกหมายเลข 6392772
Do is on Brasserie @ InterContinental Bangkok Sukhumvit [Brasserie Lunch มินิบุฟเฟ่ต์มื้อกลางวัน]
สวัสดีครับ ห้องอาหารนานาชาติ เอวา บราสเซอรี ตั้งอยู่ชั้น 4 ของ โรงแรม อินเตอร์คอนติเนนตัล กรุงเทพ สุขุมวิท ประมาณ 400 เมตรจากรถไฟฟ้า BTS สถานีทองหล่อ ทางออก 3 สำหรับรีวิวนี้จะเป็นมินิบุฟเฟ่ต์มื้อกล
DO is On The WAY
ตามหามันงงไม่รู้ชื่อค่ะ
ตามหาชื่อเรื่องนี้ค่ะ ชื่ออังกฤษก็ได้ค่ะ หรือมีแปลไทยที่ไหนฝากลิงค์ไว้ก็ได้ค่ะ จะเป็นฉบับไทยฉบับอังกฤษหรือฉบับจีนก็ได้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6393952
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ลัญช์แบบนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงหรอคะ
คือเราอยากรู้ว่าลัญช์ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคืออยากเขียนชื่อเป็นอังกฤษคะแต่เอาไปแปลในแอปแปลภาษามันเขียน lunch แปลว่าอาหารกลางวันค่ะ