หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลหรือเรียบเรียงภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ คำว่า"บทพระรองก็ประมาณนี้แหละ"
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
ตามกระทู้เลยครับ"บทพระรองก็ประมาณนี้แหละ"ลองไปแปลhe role of Phra Rong is something like this.ก็จะได้คำนี้มาจากแปลภาษาแต่เรารู้ๆกันอยู่ว่า แปลภาษามันเกรียน ผมเลยอยากให้ผู้รู้ช่วยเรียบเรียงใหม่ให้หน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ "If he doesn't know to what was something done"
อยากทราบว่าประโยคนี้ "If he doesn't know to what was something done" แปลว่าอะไรครับระหว่างเรา วานให้คนอื่นทำให้ , หรือแปลว่ามันเกิดอะไรขึ้น
สมาชิกหมายเลข 5731197
SIngle Papa Review - Netflix
Web Series - Single Papa Cast- Prajakta Koli, Kunal Khemmu, Ayesha Raza Mishra, Isha Talwar, Manoj Pahwa, Neha Dhupia, Dayanand Shetty, Aisha Ahmad and OthersDirector - Hit
สมาชิกหมายเลข 9198559
come down ในข้อความนี้ควรแปลว่าอย่างไรดีครับ
เพื่อนถามว่า "What's up?" อีกฝ่ายที่อยู่ในบ้าน กำลังประชุมงานตอบกลับว่า "come down," he says "We figured something out" คือผมลองหาความหมาย come down แล้ว แต่ไม่น่ามีอั
Love Intruder
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 844 ♥♫♥♫
สวัสดีวันพุธตอนค่ำ ๆ ค่ะ ★★★ Something Just Like This ★★★ (with Coldplay) I've been reading books of old The legends and the myths Achilles and his gold Hercules and his gifts Spiderman's control
Angel Baby
พูดไทยคำอังกฤษคำมันแปลกหรอคะ?
ตามหัวเรื่องนั้นแหละค่ะ คือเราเป็นคนที่ติดพูดไทยคำอังกฤษคำมาก คือไม่ใช่ไรนะคะบางทีเราคิดคำที่มันเป็นภาษาไทยไม่ออกจริงๆแต่เรารู้คำๆนั้นเป็นภาษาอังกฤษ เราเลยพูดออกมาเลย (ถ้าไม่ได้สนิทมาก) แต่ว่าถ้าอยู่ก
สมาชิกหมายเลข 6914906
ตามหานิยายแปลจีนค่ะ
คือมันเป็นนิยายวายจีนแปลมาอ่ะค่ะ เราเคยอ่านเจอในแอพฟ้า แล้วทีนี้นึกได้อยากอ่านอีกรอบอ่ะค่ะ แต่หาไม่เจอเลยจำชื่อไม่ได้ด้วยเลยมาขอคใามช่วยเหลือค่ะ เนื้อเรื่องคือถ้าจำไม่ผิด ตัวนายเอกอ่ะค่ะ จะเป็นคุณชาย
สมาชิกหมายเลข 7587659
อ่านภาษาอังกฤษออก แต่แปลเป็นภาษาไทยไม่ค่อยได้
ลบกระทู้
สมาชิกหมายเลข 4209495
place on record
พอดีอ่านข่าวเรื่องสโมสรฟุตบอลปลดผู้จัดการทีม มีสำนวนนึงไม่แน่ใจอยากทราบว่าหมายถึงอย่างไรครับ The club would like to place on record its thanks for the hard work, honesty and integrity he brought to th
Jamba_juice
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บทความภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลหรือเรียบเรียงภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ คำว่า"บทพระรองก็ประมาณนี้แหละ"