หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำเมืองทับศัพท์ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
อยากทราบว่าคำว่า "ของกิ๋นบ้านเฮา" ถ้าจะเขียนทับศัพท์ภาอังกฤษต้องเขียนยังไงคะ🥲
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ พบูที่แปลว่าดอกไม้ค่ะ PABOO PHABOO
สมาชิกหมายเลข 999770
คำว่า "กั๊บง่าว" ภาษาเหนือ แปลว่าอะไรครับ
ไม่เข้าใจคำนี้
สมาชิกหมายเลข 9142946
คำเมืองวันละคำสองคำ
คำเมืองวันละคำสองคำ เสนอคำว่า "ตั๊ด" ตั๊ด แปลว่าตรง ส่วนใหญ่จะใข้คู่กับ หั้น, นี๊ ตั๊ดหั้น แปลว่า ตรงนั้น ตั๊ดนี๊ แปลว่า ตรงนี้ ยกตัวอย่างเช่น ไม้กวาดอยู่ตั๊ดหั้น แปลว่า ไม้กวาดอยู่ตรงนั้
สมาชิกหมายเลข 5366006
สอบถามการสะกดคำทับศัพท์ของคำว่า alphabet ครับ
ตามหัวช้อกระทู้เลยครับ คำว่า alphabet ที่แปลว่าตัวอักษร เขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทยว่าอย่างไรจึงจะถูกต้องครับ พอดีที่ต้องมาตั้งกระทู้ถามเพราะเจอใช้คำนี้อย่างเป็นทางการมาหลายแบบมาก แอลฟาเบ็ธ อัลฟาเบธ อัลฟ
สมาชิกหมายเลข 2116966
เวลาแต่งนิยายจีนกัน ทุกคนใช้ทับศัพท์กันหรือเแล่าคะ
คำถามตามหัวข้อเลยค่ะแบบเช่นคำว่า จวิ้นจู่อะค่ะ ทุกคนใช้แบบทับศัพท์ไปเลยหรือใช้คำว่าท่านหญิงที่เป็นคำแปลหรอคะ อีกอย่างก็คือคำแทนตัวเองที่บ่งบอกถึงฐานะอะค่ะ แบบ เจิน เปิ่นหวาง เปิ่นกง เปิ่นกงจู่ แบบนี้อ
สมาชิกหมายเลข 7289099
คำว่า package เขียนทับศัพท์ภาษาไทยว่ายังไงคะ
อยากทราบว่าคำว่า Package เขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทยที่ถูกต้อง ต้องเขียนว่ายังไงคะ ดูจากๆหลายๆที่เขียนไม่ตรงกันเลยค่ะ แพคเกจ แพ็คเกจ แพ็กเกจ ... รบกวนผู้รู้ช่วยตอบทีนะคะ ขอบคุณค่ะ :)
Cinnamoroll girl
คำว่า pirate dolphin เขียนทับศัพท์เป็นภาษาญี่ปุ่นยังไงคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ รบกวนด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5154168
รบกวนผู้รู้ช่วยบอกที่มาของคำเมือง คำว่า สตาย / สไตล์ / สไตน์ (ไม่แน่ใจว่าสะกดยังไง) ที่แปลว่าพื้นซีเมนต์ด้วยครับ
อยากทราบที่มาของคำเมือง คำว่า สตาย / สไตล์ / สไตน์ (ไม่แน่ใจว่าสะกดยังไง) ที่แปลว่าพื้นซีเมนต์ครับ สงสัยมาสามสิบปีแล้ว เคยถามคนเฒ่าคนแก่หลายคนก็ไม่มีใครรู้ที่มาเลยครับ แต่ก็ใช้กันอย่างแพร่หลาย ปล ผมเ
สมาชิกหมายเลข 3433356
ความหมายของคำว่า のんのん びより นน นน บิโยริ แปลว่าอะไรครับ
ดู Anime เรื่อง のんのん びより นน นน บิโยริ แล้ว สนุกครับ ลองเอาชื่อเรื่องไปหาความหมายดู ที่ Google Translate แต่ที่แปลคำว่า のんのん びより ออกมาจะทับศัพท์ไปเลย เลยอยากทราบว่า คำนี้แปลว่าอะไรครับ? ขอบคุณล่วงหน
สมาชิกหมายเลข 734037
คำว่า ’ตั้งใจ’ เขียนทับศัพท์ในภาษาเกาหลียังไงคะ ㅠㅠ
ลองเขียนเองไม่เคยรอดเลย ช่วยทีคับ ㅠㅠ
สมาชิกหมายเลข 5827694
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำเมืองทับศัพท์ภาษาอังกฤษ