หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตามหาความหมายของบทกวีภาษาอังกฤษนี้
กระทู้คำถาม
บทกวี
ภาษาอังกฤษ
เมื่อก่อนเราเคยเจอบทกวีหรือเปล่าเราเองก็ไม่แน่ใจแต่คำแปลที่เราเคยเห็นเขาใช้คำที่สระสลวยและความหมายดีมาดเราอยากอ่านมันอีกครั้งแต่เราคำแปบของมันๆม่ได้อีกแล้วแต่เรายังจำบทต้นฉบับในภาษาอังกฤษได้
between seas, galaxies and moons I was lucky I stepped on the same land, I dreamed under the same stars as you.
มีใครพอรู้บ้างไหม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ยามเขียนคำโคลง
ยาม สรรค์ย่อมสร้างลักษณ์ ล้ำเลิศเขียน บอกขานบังเกิด กาพย์แก้วคำ ก็คิดกำเนิด
สมาชิกหมายเลข 8631096
กลอนนี้มันหมายถึงอะไรครับ
" เป็นฝุ่น เป็นฝัน เป็นควัน เป็นคืน เป็นลม เป็นคลื่น เป็นอื่น เป็นใจ เลือยหาย ล่องหน เลือนพ้น ลับไป ทั่วทิศ เหนือใต้ ไร้รูป ไร้รอย " คือไรครับ
สมาชิกหมายเลข 8729006
กลอน ฝนเดือนสิบเอ็ด
ไม่ตั้งเค้าหลั่งเทรินไหลชุ่มช่ำ สายฝนพรำปกคลุมพื้นหญ้าสดใส เสียงฟ้าร้องก้องชัดทุ่งนาไพร บอกเตือนไว้ฝนปีนี้ถึงทีจร สกุนาลาร้องทั่วท้องทุ่ง ต่างหมายมุ่งคืนถิ่นบินสับสน กลับคืนถิ่นบ้านเกิดที่เคยยล กาลเว
Love Imagine
Same กับ Same Same ต่างกันอย่างไร?
อันนี้ถามด้วยความไม่ทรายจริงๆ นะครับ Same และ Same Same ความหมายต่างกันไหม? ถ้าต่าง ต่างกันอย่างไร? และถ้าไม่ต่าง ใช้ต่างกันอย่างไรครับ? ขอบคุณล่วงหน้าครับ
สมาชิกหมายเลข 3239125
ฉะนั้น, ศัพท์อุปสัมปทา นิรุตติวิพากษ์ ประณามบท ที่ ๗๓๗ ประณามคาถา คำรบ ที่ ๑,๘๕๒ ☺
Ngan ที่ กระทำไปตามส่วน แห่งระบบ และปฏิบัติการ แด่ความกระทำความสมบูรณ์บริบูรณ์ศัพท์ และข้อพิรุธ ให้ทำดี ทำกลับคืนมาได้ จากส่วนความรับผิดชอบ ของ ท่าน พระ Jotiko ได้ตั้งต่อ และกระทำความเชื่อมโยงไปสู่ควา
สมาชิกหมายเลข 4470857
มีใครสนใจ/อยากอ่านบทวิเคราะห์กวีนิพนธ์ภาษาอังกฤษไหมคะ
เราอยากจะนำบทกลอนเพราะๆ (ภาษาอังกฤษ) มาลงเพื่อให้เพื่อนๆ ได้อ่านกัน โดยรวบรวมจากกวีชื่อดังหลายๆ ท่าน เช่น Langston Hughes, Robert Frost, William Wordsworth, etc. โดยเราจะถอดความหมายของบทกลอนพร้อมกับวิ
Candy Shop
** เล่ห์เหมันต์
ฉวยอากาศเย็นฉ่ำมากำไว้ บรรจงไล้เนื้อสาวจนหนาวสั่น ค่อยสวมกอดกัลยาประภาพรรณ เล่ห์เหมันต์บรรเลงเป็นเพลงพรหม พร้อมชี้ชวนดูดาวสกาวฟ้า หมายเมฆาลอยรี่เพื่อคลี่ห่ม กันละอองหยาดน้ำค้างกลางสายลม ให้รักบ่มร้อย
สมาชิกหมายเลข 1667701
Dead Poets Society: อาจารย์ในดวงใจ กวีในหัวใจ และการลุกขึ้นมาใช้ชีวิตในแบบของตัวเอง
เรื่องย่อ "Dead Poets Society" เป็นภาพยนตร์แนวดราม่า ออกฉายในปี 1989 กำกับโดย Peter Weir และนำแสดงโดย Robin Williams ในบทบาทที่น่าจดจำที่สุดบทหนึ่งในอาชีพของเขา ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นเรื่องรา
สมาชิกหมายเลข 1361058
บทพูดในนิยายตัวร้ายอย่างข้าจะหนีเอาตัวรอดยังไงดี
บทพูดในนิยายประมาณหน้าที่70กว่าๆ มีอยู่ประโยคหนึ่งคือ "ผลปรากฏว่าพระเอกใน เรื่องดันเป็นอาจารย์ภาษาอังกฤษที่คอยเรียกเขาให้ตอบคำถามในชั้นเรียน ทุกวัน ถ้าตอบไม่ได้จะถูกตีมือสามร้อยที นอกจากจะหงายหล
สมาชิกหมายเลข 8045065
สรุปเนื้อเรื่อง Black Myth: Wukong (ฉบับละเอียด)
นี่คือภาพบางส่วนจาก Black Myth: Wukong ที่สะท้อนความงดงามของตัวละครและศิลป์ในเกมครับ สรุปเนื้อเรื่อง Black Myth: Wukong (ฉบับละเอียด) พื้นหลังเรื่อง (หลังจาก Journey to the West) เรื่องราวเกิดห
สมาชิกหมายเลข 8370775
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
บทกวี
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตามหาความหมายของบทกวีภาษาอังกฤษนี้
between seas, galaxies and moons I was lucky I stepped on the same land, I dreamed under the same stars as you.
มีใครพอรู้บ้างไหม