หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตปก.แปลว่าไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
นิยาย
ตปก.แปลว่าอะไรในนิยายหรอคะ เห็นเยอะมาก แต่ไม่รู้ความหมาย วอนผู้รู้ค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นักวาด
มีใครพอจะมีช่องทางยูทูปของนักนิยายเกาหลีคนไหนที่มีการสอนลงช่องมั้ยคะ ตอนนี้เราสนใจเพราะกำลังจะวาดปกนิยาย แต่ยังไม่เก่งเรื่องลงสีเลย ชอบเทคนิคและการวาดของนักวาดเกามาก ๆ หรือถ้าไม่ใช่คนเกาก็เสนอมาได้นะค
สมาชิกหมายเลข 6400173
ตามหาชื่อนิยายหมากลายร่าง นางเอก ชื่อไอ อัยลดา น้องสาวชื่อเอมิกา
ตามหาเล่มนิยายเก่าของแจ่มใส ช่วยทีค่ะ 🙏 รายละเอียดที่จำได้: - เป็นนิยายรักชาย-หญิง แนวโรแมนซ์/ดราม่า (อ่านเป็นเล่มจริง ไม่ใช่แฟนฟิค) - ปกเป็นรูปผู้ชาย 3 คน 3 คาร์แรคเตอร์ ถอดเสื้แและใส่ปลอกคอ และมี
สมาชิกหมายเลข 9046775
ตามหามังงะ (หรือนิยาย)?
เรื่องประมาณว่า นางเอกเป็นสาวเฉิ่มใส่แว่น ชอบอยู่คนเดียว มีพี่ชายเป็นคนดัง วันหนึ่งนางแบบที่พี่ชายต้องถ่ายด้วยไม่มาน่าจะทะเลาะกับพี่ชายนางเอก วันนั้นนางเอกอยู่ด้วยพี่ชายเลยเสนอนางเอก นางเอกได้ถ่ายโฆษณ
สมาชิกหมายเลข 9045774
ชื่อ โอ๊ะ ภาษาอังกฤษเขียนยังงัยคะ
อยากสอบถามมากค่ะสงสัยมา20ปีแล้วว่า โอ๊ะ ภาษาอังกฤษเขียนยังงัยคะวอนผู้รู้😭
สมาชิกหมายเลข 9045865
อยากถามนักเขียนแฮนด์เมดและนักผลิตนิยายเอไอ
ขออนุญาตแยกเป็นสองหัวข้อนะคะ คือ คำถามสำหรับนักเขียนแฮนด์เมดและนักผลิตนิยายเอไอ (นักออกแบบงานเขียน) *** คำถามสำหรับนักเขียนแฮนด์เมด *** 1. เพราะอะไรถึงไม่คิดเรื่องจะนำเอไอเข้ามาช่วยคะ 2. คุณมีทัศนคติ
โกมุท
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
โลกจำลอง: นิยามแห่งความจริงใหม่
บทที่ 1: ประตูสู่วิถีจำลอง สมมติฐานจำลอง (simulation hypothesis) เสนอว่าโลกที่เราอาศัยอยู่และสัมผัสอาจเป็นเพียง “ความจริงจำลอง” ที่รันอยู่บนโปรแกรมคอมพิวเตอร์ ทุกสิ่งรอบตัวถูกสร้างจากบรรทั
สมาชิกหมายเลข 6783291
เม้ามอย Fourth Wing นิยายแฟนตาซีโรแมนติก วงเล็บเร่าร้อน
หลังจากที่ได้อ่านเรื่อง Fourth wing วรรณกรรมแปล แนวโรแมนติกแฟนตาซี 18+ ขออนุญาตรีวิวแบบไม่สปอยค่า เราว่ามันมีความแฟนตาซีที่ดุดันมากๆ ทั้งมังกรและเวทมนตร์ เป็นเรื่องที่ต้องตั้งใจอ่าน เพราะถ้าหลุดโฟกัสจ
สมาชิกหมายเลข 8804795
ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาเหนือได้ไหมคะ
พอดีเราเป็นนักเขียนค่ะ แล้วจะเขียนนิยายที่ตัวละครอยู่ภาคเหนือแถบลำปางกับเชียงใหม่แต่ความรู้ภาษาเหนือมีไม่มากพอ แบบว่าบางคำก็พอรู้แต่กลัวเขียน ๆ ไปแล้วบางประโยคมันมีคำสร้อยแล้วไม่ได้กลิ่นอายบางอย่างในภ
สมาชิกหมายเลข 6543690
นิยายจีนแปล
เพื่อนๆช่วยแนะนำนิยายจีนแปลที่ทุกคนคิดว่าสนุกจนวางไม่ลงและหยิบมาอ่านได้เรื่อยๆไม่มีเบื่อหน่อยค่ะ ขอแนวดราม่าน้ำตาแตก แบบอ่านจบแล้วร้องไห้3วัน4คืนได้เลยยิ่งดีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8151845
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตปก.แปลว่าไรหรอคะ