หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยถอดคำประพันธ์หน่อยค่ะ พยายามทำแล้วแต่ไม่ได้สักทีTT
กระทู้คำถาม
นักแปล
หนังสือ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สามก๊ก เป็นนวนิยายอิงประวัติศาสตร์ แต่มีบางคนโจมตีครับว่า "บิดเบือน" ประวัติศาสตร์ก็เยอะ
ประวัติศาสตร์คือเรื่องที่เกิดขึ้นแล้ว ดังนั้น ตัวมันเองจึงเป็นเรื่องจริง แต่นิยาย, นวนิยาย....เหล่านี้ ล้วนเป็นเรื่องแต่งขึ้น ดังนั้น คำว่า นวนิยายอิงประวัติศาสตร์ จึงแปลว่า เรื่องแต่งที่นำเค้าโครงเรื
สมาชิกหมายเลข 4958260
จ่ายค่าเน็ตแล้วแต่กล่อง trueidยังถูระงับแก้ไง
แก้ไงครับกดปุ่มไหนก็ไม่ได้ถอดได้แต่ปลั้กไฟอย่างดียว
สมาชิกหมายเลข 8726048
ช่วยถอดคำประพันธ์ให้หน่อยได้ไหมคะ
เบิกโขลนทวารเข้าป่า ปือพฤกษ์ พพวกพาลคชคึก คล่ำคล้าย รวมร้าแฝกฟูมทึก พูพ่น มีกำกวมแกมร้าย ร่ายกั้นกันฝูง ฯ ช่วยถอดคำประพันธ์นี้หน่อยค่ะว่าเป็นยังไง ลองพยายาม
สมาชิกหมายเลข 5090864
หาเพลง kpop ค่ะ จำเพลงไม่ได้เนื้อร้องทำนองก็จำไม่ได้ค่ะ TT
จำได้แค่ mvอะค่ะ แค่เหมือนมีหุ่นยนต์ตัวเล็กๆบินเข้าไปในรถไฟ แล้วแต่ละห้องก็จะแตกต่างกันออกไปกัน ประมาณว่า ห้องนึงเป็นตีมเพชรพลอย อีกห้องเป็รเหมือนพลังไฟไรงี้อะค่ะ น่าจะวงผู้หญิง ประมาณ2018หรือ2019นี่แ
สมาชิกหมายเลข 9068872
สามารถอ่านอันนี้ได้ที่ไหนหรอคะTT
เราเคยอ่านแต่แวปๆซึ่งผ่านมานานมากกก อยากอ่านอีกผู้รู้ช่วยเราด้วยนะคะTT
สมาชิกหมายเลข 8268973
ช่วยถอดคำประพันธ์ทุกข์ของชาวนาในบทกวีทีค่ะ TT
สมาชิกหมายเลข 3185033
ช่วยถอดบทความนี้ให้หน่อยได้ไหมครับ ถอดจากร้อยกลองเป็นร้อยแก้ว
สมาชิกหมายเลข 7433315
ปัญหาความรัก
สมาชิกหมายเลข 9049123
ช่วยถอดคำประพันธ์ให้หน่อยครับ
อยากได้แบบสั้นๆแต่ได้ใจความตรงกับเนื้อหาบทประพันธ์ไม่ต้องสั้นมากก็ได้ครับ
สมาชิกหมายเลข 7942905
“หนังสือเกี่ยวกับศาสนาเชิงลึก” แปลเป็นแบบภาษาอังกฤษแบบไหนถูกต้องมากกว่ากันครับ
ระหว่าง“In-depth religious books” กับ“Books on religion in depth” หรือถ้าคิดว่ามีคำแปลที่ถูกต้องมากกว่านี้ก็บอกมาได้เลยครับ
สมาชิกหมายเลข 8257325
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยถอดคำประพันธ์หน่อยค่ะ พยายามทำแล้วแต่ไม่ได้สักทีTT