หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลมีมนี้ให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ไม่เข้าใจความหมายที่จะสื่อแฮะ อ่านแล้วงง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สิบสิฮ่างหรือซาวสิฮ่าง แปลว่าอะไร
จากเนื้อเพลง ไสว่าสิบ่ถิ่มกัน มีท่อนนึงร้องว่า "สิบสิฮ่างหรือซาวสิฮ่าง" ผมคนอีสานแท้ แต่ยังไม่เข้าใจความหมาย แต่ถ้าจะให้แปลแบบตรงๆ คิดว่าคงแปลว่า "สิบจะพังหรือยี่สิบจะพัง" แปลกๆ แฮ
สมาชิกหมายเลข 1003161
ใครรู้ความหมายเพลงญี่ปุ่นเพลงนี้บ้างครับ?
https://youtu.be/Ae6gQmhaMn4 เพลงนี้เลยครับ พอดีฟังเพลงของวงญี่ปุ่นอยู่ แล้วมันขึ้นมากดเข้าไปฟัง เพราะดีแฮะ แปลกๆดี เลยอยากทราบความหมายของเพลงครับ ซึ่งอ่านจากคำแปลเพลงและ MV ความหมายคงไม่ดีเท่าไหร่ ใ
สมาชิกหมายเลข 4405835
มั่นเขี้ยว มีความหมายเชิงไหน?
วันนี้พี่ชายเรากลับมาบ้านค่ะ แล้วพี่ชายเราพาเพื่อนมาด้วย เพื่อนพี่ชายเรา เรารู้จักแค่ในฐานะเพื่อนของพี่ค่ะ แต่ไม่ถึงกับสนิท พี่เขาชมเราต่อหน้าพี่เรา ว่า ทำไมเราน่ามั่นเขี้ยวจัง มั่นเขี้ยวในที่นี่คือ พ
สมาชิกหมายเลข 5188311
แปลเป็นไทยได้ว่า ยูทูบเบอร์ชาวไทยก่อเรื่องในญี่ปุ่น คลิปเต้นบนหลังคารถที่ลานจอดรถร้าน Lawson ใกล้ภูเขาไฟฟูจิ กลายเป็นไวร
อย่างไว สื่อญี่ปุ่นลงข่าวแจ็ก แปปโฮถอดเสื้อปืนขึ้นรถเต้นโชว์หน้า Lawson ที่ญี่ปุ่นเรียบร้อย 😅 . ชาวไทยเตรียมรับแรงกระแทก เพราะจะมีคนญี่ปุ่น และสื่อญี่ปุ่นเอาเรื่องนี้ไปลงอีกพรึ่บ แหะๆ . #jdoradic #แปล
สมาชิกหมายเลข 9150398
ประโยคนี้มันจะสื่ออะไรคะ
There's always that one follower who never makes any sense whatsoever. Keeps things interesting. คือแปลเป็นประโยคมันพอได้ แต่เขาสื่อความหมายว่าอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 888800
คนที่พูดสื่อสารไม่รู้เรื่อง จับใจความไม่ได้ สาเหตุมาจากอะไรบ้างครับ
พูดไม่รู้เรื่องในที่นี้หมายถึง พูดแล้วทำใฟ้ผู้ฟังจับใจความหรือความหมายที่ต้องการจะสื่อไม่ได้ ถามอย่างตอบอย่าง เวลาคุยหรืออธิบายอะไรแล้วมันจะดูงงๆมึนๆ อย่างเช่น A แถวบ้านฝนตกมั้ย? B มันมีน้ำขัง แฉะม
สมาชิกหมายเลข 941889
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
🍜 โฆษณา มาม่า ชุดนี้ เค้าจะสื่อถึงอะไร คิดว่า หมายถึงอะไรครับ 🤔
เคยเห็นกันไหมครับ ผมขับรถผ่านหลายทีละครับ คิดไปเรื่อยครับ หลายคนก็บอกว่า มันฝรั่ง แต่ผมดู MV แล้ว เนื้อหาก็ได้อยู่นะ แต่ติดตรง ดัน นั่ง บขส. ไม่ใช่เครื่องบินนี่แล่ะ เอ หรือจะเป็น ยูทูบเบอร์ นะ? วัยเก๋
double two
รบกวนแปลไพ่ให้หน่อยค่ะ เพิ่งเริ่มต้น
คือเพิ่งหัดดูค่ะแล้วไพ่ออกมาเป็นแบบนี้จะประมาณไหนหรอคะ คือเชื่อมความหมายยัง งงๆค่ะ แล้วก็กลัวเข้าข้างตัวเองด้วยแฮะๆ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2259485
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลมีมนี้ให้หน่อยค่ะ