หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
apple = แอบเปิ้ล
กระทู้สนทนา
ภาษาไทย
apple ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทยก็เรียกทับศัพท์ว่าแอบเปิ้ล
ช่วยแต่งชื่อ apple ให้เป็นคำไทยจริงๆกัน เล่นๆสนุกๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
📌 [ “สีโอลด์โรส” ไม่ใช่ “สีโอรส” ] โอลด์โรส = สีชมพูอมส้ม, โอรส = ลูกชายกษัตริย์
📌 เวลาเราได้ยินคนพูดถึง “สีโอรส” หลายคนคงนึกถึงสีชมพูอมส้ม แต่จริง ๆ แล้วคำนี้ มาจากการทับศัพท์ภาษาอังกฤษว่า old rose (โอลด์โรส) ต่างหาก ✨ 🌹 ความเป็นมาของคำว่า old rose - ในภาษาอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 8912721
Cappuccino = คัปปุชชีโน ไม่ใช่ คาปูชิโน่ร้อน แก้วใหญ่ หวานน้อย กินนี่ !!!
คำว่า “cappuccino” มาจากภาษาอิตาลี มาจากคำว่า Cappuccio + ino สำนักงานราชบัณฑิตยสภา กำหนดให้ทับศัพท์ว่า “คัปปุชชีโน” - “Cappuccio” = ผ้าคลุมศีรษะ - “ino&r
สมาชิกหมายเลข 8912721
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
นอกจากลาเต้ = “ลัตเต” แล้ว ล่าสุด matcha (抹茶) = มัตจะ 🍵 คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 8912721
latte "ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ!
ที่จริงแล้ว “ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ! เวลาเราเข้าร้านกาแฟ แล้วสั่ง “ลาเต้เย็นแก้วนึงครับ” ใครจะไปคิดว่าคำนี้ จ
สมาชิกหมายเลข 8912721
เริ่มต้นเรียนภาษาอังกฤษ
ผมเป็นมือใหม่ในการเรียนภาษาอังกฤษแต่ผมไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นยังไง คือจะไปเริ่มต้นจากพื้นฐานก่อนดีไหม อย่างเช่น ท่องจำคำศัพท์พื้นฐานพร้อมแต่งประโยค พอจำได้สัก 300-500 คำแล้ว ก็ไปเรียนใน cake ต่อ เพื่อนๆคิ
สมาชิกหมายเลข 7705343
[ขอความช่วยเหลือ] เรื่องการเขียน "ทับศัพท์"
เพื่อน ๆ คนไหนพอจะมีแหล่งที่มาที่สามารถอ้างอิงการเขียนทับศัพท์บ้างมั้ยคะ? จะขอบริจาคหน่อยค่ะ เนื่องจากว่าทำงานแล้วต้องใช้บ่อย แต่ก็เขียนผิดๆถูกๆ ถกเถียงกันประจำในที่ทำงาน อย่างคำว่า Apple ต้องเป็น แอ
buacome30
App MonoMax บน apple TV ไม่มี Tap Sport ไว้ดูบอลเหรอครับ
พอดีผมใช้ Apple TV 4k ใช้ดู หนัง และ ดู youtube และหลังจากสมัคร บอลพรีเมียลีค จาก AIS แล้ว ว่าจะดู ผ่าน Apple TV เมื่อมีเกมส์อุนเครื่องก็ดู บน apple tv ไม่ได้ ไม่มี Tap sport ขึ้นมา ให้เลือก ผมลองไปอั
Alternate Worlds
สอบถามใครซื้อไอโฟนมาแล้วบ้าง ส่วนมากซื้อจากที่ไหนกัน
ศูนย์มือถือ แอบเปิ้ล สโตร์ ออนไลน์ อื่นฯ ข้อดี ข้อเสีย ประสบการณ์ เคยซื้อจากAis เครื่องมีปัญหา เรื่องเสียงไม่ชัด ไม่ถึงอาทิตย์ ได้เครื่อง Refurbished ไม่เปลี่ยนเครื่องใหม่ให้ เอามาใช้ก็ไม่ดี เลยไม่ซื้
สมาชิกหมายเลข 6866558
ขอเงินคืนแอป wink ได้มั้ยคะ
เราทดลองใช้แอป wink 7วัน แต่ไม่ได้ไปยกเลิก เลยโดนappleตัดเงินผ่านบัตรเครดิตของกรุงไทยฟันไป 1430 บาท จะสามารถขอคืนได้มั้ยคะ ทำเรื่ขอคืนจากแอปเปิ้ลไปแล้วแต่กลัวไม่ได้ ถ้าแอปเปิ้ลไม่อนุมัติ สามารถทำยังไง
สมาชิกหมายเลข 6488314
อยากให้ช่วยกันไปแก้ไขชื่อปราสาทตาควาย ภาษาไทยใน google map ปราสาทตาควาย ប្រាសាទតាក្របី ไม่ให้มีภาษาอื่นอยู่ในชื่อ
เนื่องจากตอนนี้ใน google map ชื่อภาษาไทยของปราสาทตาควาย ขึ้นว่า ปราสาทตาควาย ប្រាសាទតាក្របី ไม่รู้ว่าเป็นมานานแล้วหรือไม่ แต่ดูจากปราสาทอื่นๆ ที่อยู่ในแนวเขตสันปันน้ำของไทย ก็ขึ้นแต่ชื่อภาษาไทยปกติ อย
LoyLomLa
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
apple = แอบเปิ้ล
ภาษาไทยก็เรียกทับศัพท์ว่าแอบเปิ้ล
ช่วยแต่งชื่อ apple ให้เป็นคำไทยจริงๆกัน เล่นๆสนุกๆ