หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
บางเตื่อก็ผะเลิดข้องแข้งตั๋วเก่า เพราะมันเตวอยู่ฮั่นเนาะ แปลว่าอะไรครับ ใครเป็นคนเหนือ ช่วยแปลทีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาถิ่น
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เปิ้นบอกตั๋วเฮียนพระทัยอ้ายกึ๊ดว่าตั๋วจั๊ดเหมาะเล๊าะ ILLSLICK "Romeo"
ไครคนเหนือแปลให้หน่อยครับ อยากรู้มากๆ
สมาชิกหมายเลข 3713588
ขอสอบถามภาษาเหนือหน่อยครับพี่ๆ
ไขปะหน้าตั๋วเเล้วเน้อ เเปลว่าอะไรหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7017854
รบกวนช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางหน่อยคับ
แอ่หุ้ย อิ จุบ นั้นเนาะ รองานช่อแฮละนิ ก๋ำขะลิวกำดีก้า กะหื่อตบกำปี่กี่กำมะใจเอาะ เจอหื่อตบหัวกำแปะ
สมาชิกหมายเลข 4354346
แปลภาษาเหนือให้หน่อยครับ
- จังก่อคือจังบ่มีกำว่าหั๋นใจ๋ ฮาจังคิงมะได คิงจะกลายเป๋นธาตุอากาศในแก๋นต๋าฮาเต้าอั้นนะ - ขี้จ๊าห่อคนจะอี้ หน้าบ่เต้าไดน้ำปื้นนี่ขี้จ๊าแต้ๆ จังง่าว จังแต้ๆนี่ละ
สมาชิกหมายเลข 3894739
อยากทราบภาษาเหนือหน่อยครับ
เปิ้ลกะเป๋นของเปิ้ลจ๊ะอี้ จะหื้อเป๋นของตั๋วก้ะ แปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5780286
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
เรื่อง เฒ่าตายซ้ำ
หาเงินไว้บ่แม่นสิมีคู่ เฮาสิสู้เพื่อไผไล้จุดหมาย หมู่ของเฮามีลูกกันหลาย โตของอ้ายบ่มีไผเหลียวแล งานกะสู้เลี้ยงตัวของเจ้าของ ลางเทื่อ มองอยากได้ความฮักแท้ โตของอ
สมาชิกหมายเลข 6970016
มีใครยังเรียก "เมล็ดทานตะวัน" ว่า "เม็ดดอกบัวผัด" กันอยู่บ้างคะ
แต่คิดว่าน่าจะมีคนเรียกเยอะอยู่ค่ะ แต่ว่า ต้นหรือดอก คนเหนียน่าจะเรียกว่า "ดอกทานตะวัน" กันเยอะแล้ว
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาถิ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
บางเตื่อก็ผะเลิดข้องแข้งตั๋วเก่า เพราะมันเตวอยู่ฮั่นเนาะ แปลว่าอะไรครับ ใครเป็นคนเหนือ ช่วยแปลทีครับ