หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยดูคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ ในชื่อให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ชื่อมงคล
ตั้งชื่อลูก
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
คำเหล่านี้ผมใช้คำได้ถูกไหมครับ รบกวนช่วยดูให้หน่อยครับ
1.รสเลิศ Rod-lert | Rodlert
2.สามประการ sam-pra-karn | Samprakarn
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเรื่องการเขียนทับศัพท์ภาษาอังกฤษครับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ คำว่า กฤช และคำว่า ธัช สามารถสะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงได้บ้าง ชาวต่างชาติจึงจะสามารถอ่านได้คล้ายๆกับคนไทยออกเสียง มีคนเสนอมาแล้วหลายรูปแบบ
สมาชิกหมายเลข 4433716
กำลังจะเปลี่ยนชื่อครับ ขอสมาชิกช่วยเลือกให้ผมที
ตามหัวข้อเลยครับ มีชื่อที่เสนอมาข้างล่าง รบกวนสมาชิกเลือกพร้อมให้เหตุผล และตรวจสอบการสะกดเป็นภาษาอังกฤษว่าถูกต้องหรือไม่ 🙏🏻🙏🏻🙏🏻 กฤตัทญ์ Kri-dtathy กฤชกัณ
สมาชิกหมายเลข 4433716
สอบถามคำภาษาฝรั่งเศส ว่าน่าจะเขียนเป็นไทยยังไงดีครับ
รบกวนสอบถามว่าคำภาษาฝรั่งเศสพวกนี้ (ชื่อเฉพาะ) ถ้าเขียนเป็นไทย น่าจะเขียนว่ายังไงบ้างเหรอครับ? 1. Lumière 2. Aurore 3. Reimund 4. Greg 5. Berrys 6. Pualis 7. Bé
HudchewMan
คำว่า "ยอด" สะกดแบบโรมันยังไงครับ
ผมคาดเดาว่าคำนี้เป็นคำไทยแท้ ไม่ใช่บาลีสันสกฤต ควรสะกดแบบไหนดีครับ yot yod yort yord บางทีก็สงสัย เช่น Chulalongkorn University, Kasetsart University, Thammasat
สมาชิกหมายเลข 3605308
ใช้คำคุณศัพท์ (Adjective) ขยายชื่อคนได้ไหมครับ ???
คำคุณศัพท์สามารถวางได้หลายตำแหน่ง แต่อยากทราบว่า ใช้คำคุณศัพท์ขยายชื่อคนได้ไหมครับ เช่น - Handsome John - Pretty Sarah แต่ดูแล้วมันแหม่ง ๆ ควรที่จะใช้ who เข้าม
สมาชิกหมายเลข 4436749
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
นอกจากคำว่า"Chinese New Year"แล้ว คำว่า"Lunar New Year"ก็แปลว่า ตรุษจีน ด้วยเหรอครับ
ขอสอบถามความชัดเจนของคำสองคำนี้หน่อยครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 919547
📣 วันตรุษจีน ปีนี้ 🧧🐉 รวม "ประโยคขอพรภาษาจีน-การ์ดอวยพรตรุษจีน" 🤩 ความหมายมงคล 🧧 รับทรัพย์ รับโชค ตลอดปี 🏮💸
📣 ตรุษจีนนี้ อยากปังต้องเซฟไว้เลย! 🧧🐉 มัดรวม 30 ประโยคขอพรภาษาจีน ความหมายมงคล จะขอให้สุขภาพแข็งแรง หรือขอให้ตัวเองรวยปัง ก็มีครบ! 🏮💸 มาพร้อมคำอ่านภาษาไทยแ
สมาชิกหมายเลข 4962221
คำอวยพรภาษาจีน ความหมายดี มีสิริมงคล
ปีนี้ขอให้ “วิ่งสู่ความสำเร็จ” แบบม้าไฟ การงานรุ่ง การเงินพุ่ง โชคลาภจัดเต็ม อ่านคำอวยพรดี ๆ แล้วเริ่มปีอย่างมั่นใจ https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=
สมาชิกหมายเลข 7918220
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชื่อมงคล
ตั้งชื่อลูก
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยดูคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ ในชื่อให้หน่อยครับ
1.รสเลิศ Rod-lert | Rodlert
2.สามประการ sam-pra-karn | Samprakarn