หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามเรื่อง ภาษาหญ้อ หน่อยครับ สมุติผมจะพูดว่า
กระทู้คำถาม
ภาษาถิ่น
ภาษาไทย
"เข็ดแล้ว หลาบแล้ว พวกเราพอแค่นนี้นะ อย่าหาทำอีกแม้แต่ครั้งเดียว"
"หยุดนะพอแค่นนี้"
จะพูดว่าอย่างไรครับ หรือมีคำอื่นแนะนำใหมครับ
ประโยคประมาณนี้ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครอายุ22แล้ว ยังอ่านหนังสือไม่ค่อยออก สะกดไม่ค่อยได้บ้างครับ
คือว่าแฟนผมเค้าจบ ปวส.แล้ว แต่เค้าอ่านหนังสือไม่ค่อยออก ต้องเป็นคำที่เคยเจอมาถึงจะอ่านออก และที่สำคัญ สะกดแทบไม่ได้เลย ผมลองให้อ่านคำว่า มุย ซึ่งเราไม่ค่อยพูดคำ
สมาชิกหมายเลข 1911395
สวัสดีครับทุกคน พอดีมีคำถามเกี่ยวกลับมินนะบทที่ 22 ประโยคย่อยขยายคำนาม
ประโยคย่อยขยายคำนามเนี้ย มันคือประโยควลีใช่ หรือ ปล่าวครับ เหมือนเอาคำๆหนึ่ง มาขยาย เเต่ประโยคมันยังไม่สมบูรณ์ เเบบนี้ถูกปล่าวครับ หรือผมเข้าใจอะไรผิดไป ช่วยชี้
สมาชิกหมายเลข 3501640
คำถามสั้นๆจากคนที่ไม่สันทัดภาษาครับ
จากกระทู้นี้ https://pantip.com/topic/42766609/comment8 ผมแสดงความคิดเห็นเสร็จ แล้วมาตรวจทาน มาสะดุดกับคำว่า กะลังมัง มีคำถามครับ ถามว่าสรุป มันคือ "กะลังม
totoonline
[?] “ไม่รับแล้ว..” ในภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร
ไม่รับแล้วในทีนี้ เช่น .. ไม่รับสอนแล้วครับ ในภาษาอังกฤษต้องบอกว่าอะไร แล้วในกรณี ถ้าเราไปสั่งของแล้วเจ้าของร้านบอกว่าต้องรอหน่อย ถ้าเราบอกว่า งั้นไม่รับแล้วครั
สมาชิกหมายเลข 1167794
จากหนังสือ IT Stephen King ของแพรวสำนักพิมพ์ คำนี้อ่านว่ายังไงเหรอครับ
สวัสดีครับ พอดีผมพึ่งจะมีโอกาสหยิบหนังสือ IT Stephen King ของแพรวสำนักพิมพ์ ที่ซื้อมาเมื่อปลายปี 60 ออกมาอ่าน อ่านไปได้ประมาณบทกว่า ๆ ก็รู้สึกแปลก ๆ ถึงประโยคพู
โง่ละอาย
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet.&q
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
use กับ using ถ้าใช้เป็นคำนามความหมายจะต่างกันมั้ย
1. อย่างเช่น - I read the label for use a product correctly. กับ -I read the label for using a product correctly. use กับ using จะมีความหมายที่ต่างกันมั้ยครับ 2
สมาชิกหมายเลข 4692432
day กับ days ต่างกันยังไงคะ
เจอประโยคหนึ่งในหนังสือเขียนว่า What's he doing these days ? ทำไมถึงเป็น these days แล้วต่างจาก this day ยังไงคะ ขอบคุณค่ะ
KCY
❤️ ดวงใจ ❤️ กลบท วิหคคืนคอน
“ ดวงใจ ” ❤️ดวงใจนี้ มีเพียง หนึ่งหอห้องไม่มีสอง สำรองใคร ไว้ดอกหนาหากรักใคร ทุ่มเทหนัก ไม่มากจาหนึ่งคุณค่า อนันต์ล้น ท้นดวงใจ ❤️มีรักได้ ไม่มากครั้ง ครั้งละหนไ
สมาชิกหมายเลข 3650985
ปรุงจืด ศัพท์ฮิตอันใหม่ มีความหมายว่าอะไร มองเผิน ๆ นึกว่าปรุงก๋วยเตี๋ยว
ปรุงจืด ศัพท์ฮิตอันใหม่ มีความหมายว่าอะไร มองเผิน ๆ นึกว่าปรุงก๋วยเตี๋ยว ความจริงไม่ใช่ แล้วอะไรจืด ภาษาไทยดิ้นได้เสมอ และเป็นภาษาที่มักมีวลีใหม่ ๆ ผุดขึ้นมาใช้
สมาชิกหมายเลข 8930230
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาถิ่น
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามเรื่อง ภาษาหญ้อ หน่อยครับ สมุติผมจะพูดว่า
"หยุดนะพอแค่นนี้"
จะพูดว่าอย่างไรครับ หรือมีคำอื่นแนะนำใหมครับ
ประโยคประมาณนี้ครับ