หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคภาษาอังกฤษที่มีความกำกวม
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
It's hard to know when you are kept out of the loop
คืออยากจะสื่อว่าเหมือนถูกกีดกัดข้อมูลอยู่เลยลำบากที่จะตอบคำถาม อันนี้ถูกแกรมม่าไหมครับ หรือต้องเติมอะไรอีก
เพราะประโยคนี้ถ้าผมเข้าใจไม่ผิดก็มองได้อีกแบบเช่นกัน ภาษาอังกฤษนี่ยอมรับความกำกวมได้ไหม
รบกวนด้วยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใช้ were แบบนี้ ผิดแกรมม่าไหมครับ?
เจอกันตอนเช้า แล้วมาตั้งสเตตัสว่า “You were so cute.” ตอนกลางคืน อยากทราบว่าผิดแกรมม่า ตรงคำว่า were หรือไม่? เพื่อนคนนึงบอกผิด ต้องเป็น are เพราะเป็นประโยคบอกเล่า ส่วนอีกคนบอกถูกเพราะเป็น
Happy Days Are Here Again
ขอทริคการพูดภาษาอังกฤษหน่อยยค่ะ🥹🙏🏻
สวัดดีค่ะ อยากสอบถามชาวพันทิปว่ามีวิธีฝึกพูดภาษาอังกฤษยังไงด้วยตัวเอง พอดีมีสอบspeaking ซึ่งเหลือเวลา20กว่าวัน รู้สึกเครียดมากค่ะส่วนตัวชื่นชอบภาษาอังกฤษมากค่ะ อยากที่จะพูดเป็นแต่ยังพูดได้ไม่ดีเท่าไหร
สมาชิกหมายเลข 5663859
💪โกลต้องแกร่ง! เนวิลล์ ชี้ ซาลิบา ไม่ได้ฟาวล์ บายินดีร์ จังหวะประตูผีเสีย⚽
https://www.siamsport.co.th/football-international/premierleague/88121/ แกรี่ เนวิลล์ ตำนานแมนยู ชี้ประตูโทนที่ อาร์เซน่อล ยิงได้ไม่มีฟาวล์ พร้อมแนะ อัลตาย บายินดีร์ ต้องเล่นแข็งแกร่งกว่านี้ หลังปัดบ
สมาชิกหมายเลข 8930230
ปรึกษาเรื่อง Passive voice หน่อยครับ
พอดีได้ดูหนังหลายๆ เรื่องแล้วเจอประโยค Passive voice แต่มันแปลกๆ ไม่เหมือนแกรมม่าที่เคยเรียนมาเลย ผมเลยสงสัยว่ามันมีวิธีใช้อย่างไรครับ ยกตัวอย่างเช่นประโยคนี้ "It must be hard being a visionary s
สมาชิกหมายเลข 730935
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เตรียมตัวสอบ IELTS ยังไงดี ?
ควรเริ่มเตรียมตัวสอบยังไงดีคะ พื้นฐาน Eng หนูไม่ได้แน่นมาก แกรมม่าไม่ค่อยแม่น หนูควรเริ่มจากไหนดีคะแนะนำที่เรียนพิเศษหน่อยค่ะ TT
สมาชิกหมายเลข 7661723
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคภาษาอังกฤษที่มีความกำกวม
คืออยากจะสื่อว่าเหมือนถูกกีดกัดข้อมูลอยู่เลยลำบากที่จะตอบคำถาม อันนี้ถูกแกรมม่าไหมครับ หรือต้องเติมอะไรอีก
เพราะประโยคนี้ถ้าผมเข้าใจไม่ผิดก็มองได้อีกแบบเช่นกัน ภาษาอังกฤษนี่ยอมรับความกำกวมได้ไหม
รบกวนด้วยนะครับ