หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
PEET แปลว่าอะไร?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คือเราเห็นเพื่อนต่างชาติของเราชอบพิมคำว่า PEET อะค่ะ
ไม่รู้ว่าเป็นคำสแลงหรืออะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
(CR)เที่ยวต้อนรับฤดูฝน โซนเหนือตอนล่าง พร้อมสำรวจจุดชาร์จรถไฟฟ้าระหว่างเส้นทาง
สวัสดีครับ พี่ๆ เพื่อนๆ น้าๆ รอบนี้มีเวลาและโอกาสไปเที่ยวทางเหนือตอนล่างที่ปกติจะไปผ่านๆสำหรับไปทางอีสาน พอดีมีเวลาช่วงวันหยุดยาวเลยหาที่เที่ยว จะไปทางตะวันออกก็ไกลไปเสียเวลาในการเดินทาง ลองกดหาที่พัก
Bug James
สแลง แปลว่า? แสลง แปลว่า? เหมือนกันหรือไม่
คือ ผมเข้าใจว่า สแลง คือ คำสแลง (อ่านว่า สะ-แลง) ส่วน แสลง คือ ของแสลง ที่ใช้กับอาหาร (อ่านว่า สะ-แหลง) แต่เพื่อนผมมันเถียงว่า แสลง คือ คำแสลง (อ่านว่า สะ-แหลง) สรุปว่ายังไงกันแน่555555 จะตีกันตายอยู
สมาชิกหมายเลข 2531773
คำสแลงภาษาไทย “ปล่อยเซอร์” มีที่มาจากไหนครับ
สวัสดีท่านผู้ใช้ Pantip ทุกท่านด้วยนะครับ ในช่วงเวลาที่ผ่านมานี้ ผมกำลังทำบันทึกเกี่ยวกับคำสแลงต่าง ๆ ในภาษาไทย โดยค้นหา “ความหมาย” และที่มาของแต่ละคำ แต่ว่าสำหรับคำว่า “ปล่อยเซอร์&r
สมาชิกหมายเลข 9031999
"ผัวฮาร์ด" แปลว่าอะไรคะ?
จขกท.เพิ่งอ่านเจอจากนิตยสาร "หนุ่มสาว" ปี'29 ค่ะ (เก่ามาก) คิดว่าน่าจะเป็นคำสแลงนะคะ แต่ก็ไม่แน่ใจค่ะ ค้นอากู๋ดู ก็บอกว่าเป็นศัพท์สแลง หมายถึง "ผัวฮาร์ดคอร์" แต่ดิฉันคิดว่า ความหมา
สมาชิกหมายเลข 9228092
สแลง สมองไหล แปลว่าอะไรคะ เดี๊ยนไม่เก็ทอะ
รู้จักแต่สมองไหลแบบคนเก่งไปทำงานให้ที่อื่น
อวัยวะชิ้นนั้น
วันนี้ ตัดหน้าชะนีบ้าง กดเต่าจ้า
มุมหัวโค้ง รีบเดินไปอย่างว่องไว ขี้เกียจรอ การโดน "ชะนี" (ศัพท์สแลงที่มักใช้เรียกในเชิงจิกกัดขำๆ) ตัดหน้าตอนเดินไม่ถึง 10 ก้าว กำลังจะกดสั่งของหรือทำอะไรสักอย่างนี่มันน่าเจ็บใจจริงๆ โดยเฉพา
หนมลุง
ช่วยแปลหน่อย
Her sister and her good for nothing husband were as undursleyish as it was possible to be. ประโยคนี้มันแปลว่าอะไร มีความหมายแฝงหรือคำสแลงอะไรมั้ยเราแปลแล้วมันงงๆ(ประโยคนี้เอามาจาก harry potter)
สมาชิกหมายเลข 4479212
ขอสอบถามหน่อยค่ะ แปลภาษา ในยูทูปมันไม่ทำงาน
เราอยากให้มันแปลคำบรรยายที่ขึ้นเป็นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย แต่ระบบมันไม่ทำงานคะ มันไม่ยอมขึ้นคำบรรยายอื่นนอกจากภาษาอังกฤษ ทั้ง ๆ ที่ช่วงก่อนมันยังทำงานได้อยู่เลย มีวิธีแก้ไขไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 9026812
เก่งภาษาอังกฤษแค่ไหน ก็มักจะตายเอากับพวกศัพท์สแลง กับพวกศัพท์เฉพาะวงการนี่แหละครับ
คำสแลง มันไม่มีมาตรฐานนะครับคำพวกนี้ บางคำก็เข้าใจแหละ แต่หลายๆคำเราก็ไม่มีทางไปรู้ความหมายมันได้ทั้งหมด เราะแต่ละที่ก็มีใช้แตกต่างกันไป คนอเมริกันก็แบบหนึ่ง คนอังกฤษก็แบบหนึ่ง พวกออสซี่ก็มีอีก
สมาชิกหมายเลข 4958260
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
PEET แปลว่าอะไร?
ไม่รู้ว่าเป็นคำสแลงหรืออะไร