หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว จะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
นักกฎหมาย
"ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว"
ประโยคนี้อยู่ท้ายคำยื่นฟ้องในหมายนัดศาลเสมอ
ขนาดอ่านให้เข้าใจความหมายภาษาไทยยังงงๆ อยู่เลย แล้วถ้าจะแปลให้ฝรั่งเค้าเข้าใจความหมาย ต้องแปลในภาษากฎหมายว่ากระไรดีครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมคณะผู้พิพากษาและประธานศาลฎีกาของอเมริกาถึงมีวาระดำรงตำแหน่งตลอดชีพ
อยากทราบครับว่า ทำไมคณะผู้พิพากษาและประธานศาลฎีกา (Chief Justice) ของอเมริกาถึงมีวาระดำรงตำแหน่งตลอดชีพ ของไทยถ้าจำไม่ผิดมีเกษียณอายุราชการ อันนี้ คหสต. เดาว่าเ
สมาชิกหมายเลข 4398378
แปลพวกประมวลกฎหมาย
สวัสดีครับ ถ้าจะแปลอย่าง 'Criminal Procedure Act' เป็นต้นเนี่ยควรแปลว่า 'พระราชบัญญัติวิธีพิจารณาความอาญา' หรือ 'บทกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา' ดี? ขึ้นอยู่กับว่า
สมาชิกหมายเลข 1224158
แก้วสรรชี้คดีประมูลอู่ตะเภามีช่องโหว่
วันนี้อาจารย์แก้วสรร อติโพธิ เผยแพร่บทความเรื่อง "ฟังไม่ได้ศัพท์..แล้วอย่าจับไปกระเดียด" ในไทยโพสต์ เนื้อหามี 3 เรื่อง โดยสองเรื่องแรกเกี่ยวกับการเมือ
สมาชิกหมายเลข 3757541
คำว่า "รัฐไทย" ที่เริ่มปรากฏให้เห็นบ่อยๆ ตามสื่อต่างๆ นี่ต้องการจะสื่อถึงอะไรครับ?
"รัฐไทย" หมายถึงอะไร "รัฐบาลไทย" หรือ "ประเทศไทย" ช่วยให้คำจำกัดความได้ไหม? ผมเห็นคำนี้ตามสื่อบ่อยมากๆ และแม้กระทั้งในรัฐสภาหรือบุ
สมาชิกหมายเลข 7956467
สิทธิ์ของผู้ต้องหาในคดีอาญามีอะไรบ้าง?
จากเรื่องตา-ยาย เก็บเห็ด https://news.sanook.com/2209342/ "ชั้นสอบสวนผู้ต้องหาก็ได้รับการแจ้งสิทธิ์ว่าต้องการและพบทนายความหรือไม่ เมื่อถูกฟ้องศาลจำเลยให้กา
fed_03
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเป
สมาชิกหมายเลข 1183951
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
อยากรู้มากเลยคับ ว่าคำนี้มันคืออะไร
คือผมได้ยินคำนี้มาจากคนหนึ่งคับ พวกเราคุยกันมาได้สักพัก เขาชอบพูดภาษาอื่นกับผมตอนบอกฝันดี แต่ผมไม่รู้ความหมายและไม่รู้ว่ามันเป็นภาษาอะไรด้วยคับ เขาพูดว่า"ม
สมาชิกหมายเลข 9337628
หยุดนะ คนไทย เปิด Dictionary เดี๋ยวนี้!!!!!
สวัสดีครับเพื่อนเพื่อน วันนี้เลื่อน Facebook ผ่าน เจอดราม่าหนึ่งโพสต์ เป็นชาวเวียดนามเขียนประโยคตามภาพ ทำให้คนไทยจำนวนมากหลั่งไหลเข้าไปคอมเมนต์แนวกวนประสาท ทั้ง
สมาชิกหมายเลข 9321445
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
นักกฎหมาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว จะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?
ประโยคนี้อยู่ท้ายคำยื่นฟ้องในหมายนัดศาลเสมอ
ขนาดอ่านให้เข้าใจความหมายภาษาไทยยังงงๆ อยู่เลย แล้วถ้าจะแปลให้ฝรั่งเค้าเข้าใจความหมาย ต้องแปลในภาษากฎหมายว่ากระไรดีครับ