หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว จะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
นักกฎหมาย
"ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว"
ประโยคนี้อยู่ท้ายคำยื่นฟ้องในหมายนัดศาลเสมอ
ขนาดอ่านให้เข้าใจความหมายภาษาไทยยังงงๆ อยู่เลย แล้วถ้าจะแปลให้ฝรั่งเค้าเข้าใจความหมาย ต้องแปลในภาษากฎหมายว่ากระไรดีครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คดีหมิ่นประมาท ถ้าเราใส่วันที่ในคำฟ้องผิด แต่ในวันใต่สวนมูลฟ้อง เราเบิกความตามจริง แบบนี้มีโอกาสที่ศาลจะยกฟ้องมั้ยครับ
สมมตินะครับในคำฟ้องเราใส่วันว่าที่เราถูกหมิ่น ในวันที่ 10 มกราคม 2568 แต่ในความจริงเราจำวันผิด จริงๆคือวันที่ 9 มกราคม 2568 ซึ่งในวันไต่สวนมูลฟ้องเราก็เบิกความว่าเราถูกหมิ่นในวันที่ 9 มกราคม 2568 แบบน
สมาชิกหมายเลข 3643241
โดนขู่ว่าจะลงพื้นที่ยึดทรัพย์ ของบริษัทบริหารสินทรัพย์ แห่งหนึ่ง
วันนี้มีเจ้าหน้าที่ภาคสนามโทรมาว่าจะลงพื้นที่ มาหาเราที่บ้านตามภูมิลำเนา เนื่องจากเขาส่งหมายศาลมาแล้ว แล้วขาดการติดต่อจากเรา เลยทำให้เข้าสู่กระบวนการสืบทรัพย์ยึดทรัพย์ โดยทางเจ้าหน้าที่ภาคสนามได้แนะนำ
สมาชิกหมายเลข 9046453
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
JJNY : รักชนก-สหัสวัตขึ้นศาลคดี‘สุชาติ’│กกต.ชี้โทษหนักมั่วอ้างชื่อ│ส่งหลักฐานให้ DSIตรวจสอบ│สหรัฐจ่อชัตดาวน์นานสุดในปวศ.
รักชนก-สหัสวัต ขึ้นศาล ตรวจหลักฐานคดี ‘สุชาติ’ ฟ้องหมิ่น ปมตึก skyy9 สืบพยานนัดแรก 17 พ.ย.69 https://www.matichon.co.th/local/crime/news_5438947 . . ศาลตรวจหลักฐานคดีไอซ์ รักชนก-สหัสวัต หม
สมาชิกหมายเลข 3837943
โดนหมายศาล ธนาคารออมสิน
สอบถามหน่อยค่ะ พอดีพี่ชายที่บ้านกู้เงินธนาคารออมสิน ค้างชำระ จนหมายศาลมาถึงหน้าบ้าน แล้วศาลนัด อีก 3 วัน ซึ่งทางบ้านพึ่งมาบอก ที่บ้านก็ไม่ค่อยรู้เรื่องการขึ้นศาล มีใครแนะนำ หรือเคยขึ้นศาลบ้างค่ะ ไปศาล
สมาชิกหมายเลข 9199092
‼️คดีที่มินฮีจินฟ้องพนักงานและผู้บริหารของ HYBE “ไม่ถูกส่งฟ้อง” ตำรวจระบุ “กระบวนการตรวจสอบเป็นไปอย่างชอบด้วยกฎหมาย”
อดีตซีอีโอของ ADOR “มินฮีจิน” ฟ้องอดีตซีอีโอของ HYBE “พัคจีวอน” และประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายสื่อสาร (CCO) “พัคแทฮี” ในข้อหาละเมิดกฎหมายว่าด้วยเครือข่ายสารสนเทศ แต่ล่าสุ
สมาชิกหมายเลข 8876429
ยื่นฏีกาขอตัดสินใช้กฏหมายใหม่
ขออนุญาติสอบถามครับ..พอดีน้องสาวผมจำคุกมาแล้ว 4ปี 7เดือนครับ โทษตัดมา 6ปี15เดือน ค่าปรับ4แสนกว่าๆใด้อภัยโทษ มา2รอบครับ ก่อนหน้าติดใบแดงครับ จึงพึ้งได้อภัยมา 2 รอบครับ แล้วน้องสาวยื่นฏีกา ขอใช้กฏหมาย
สมาชิกหมายเลข 9179161
เซเนกัลเกือบอดไปบอลโลก จากผลการแข่งขันเมื่อคืน
ผลการแข่งขันฟุตบอลโลกรอบคัดเลือกโซนแอฟริกา นัดสุดท้ายเมื่อคืนที่ผ่านมา ดูเหมือนว่าเซเนกัลจะลอยลำเข้ารอบไปแล้วแต่ที่จริงไม่ใช่. เมื่อผลเมื่อคืนบูร์กินาฟาโซอย่างโหด ถล่มเคปเวิร์ดไป4-0 โดยแปรฌูแซ นาคูลม
สมาชิกหมายเลข 2399373
ขอคำแนะนำเรื่องบัตร KTC ยื่นฟ้อง หากต้องการเจรจาขอประนอมหนี้กับ KTC ก่อนศาลนัดสามารถทำได้ไหมคะ
ขอคำแนะนำหน่อยคะ เนื่องจากโดนบัตร KTC ยื่นฟ้องศาลเนื่องไม่ชำระหนี้บัตร โดยหมายศาลได้ออกมาและนัดหมายให้ไกล่เกลี่ยและสืบพยานในวันที่ 19 พ.ค. 2563 นี้ หากเราต้องการที่จะเจรจากับ KTC เพื่อทำข้
สมาชิกหมายเลข 4472199
บทเรียนชีวิตที่ไม่มีใครอยากเจอ เมื่อต้องขึ้นศาลไปฟ้องชู้
สวัสดีทุกคนที่ได้เข้ามาอ่านนะคะ ที่เรามาตั้งกระทู้เพราะอยากแชร์ประสบการณ์เกี่ยวกับการฟ้องชู้ที่เราไปเจอมากับตัวเอง เราคบกับสามีมาเกือบๆ 11 ปีแล้วค่ะจากนั้นก็แต่งงานและจดทะเบียนสมรส
สมาชิกหมายเลข 4401708
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
นักกฎหมาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ข้าพเจ้ารอฟังคําสั่งอยู่ ถ้าไม่รอให้ถือว่าทราบแล้ว จะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?
ประโยคนี้อยู่ท้ายคำยื่นฟ้องในหมายนัดศาลเสมอ
ขนาดอ่านให้เข้าใจความหมายภาษาไทยยังงงๆ อยู่เลย แล้วถ้าจะแปลให้ฝรั่งเค้าเข้าใจความหมาย ต้องแปลในภาษากฎหมายว่ากระไรดีครับ