หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยเราแก้ไขปริศนาประโยคนี้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ชีวิตวัยรุ่น
ความรักวัยรุ่น
ปัญหาวัยรุ่น
ประสบการณ์ความรัก
แอบรัก
aqiywpajehalwuoqja ทุกคนคะประโยคนี้มีความหมายมั้ยคะ แล้วมันหมายความว่าอะไรหรอคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กลา หมายความว่าอะไรคะ
อยากถามทุกคน คำว่า:กลา ในประโยค:ความแก่ชราการจากกลา หมายความว่าอะไรคะ ได้เสิชแล้วหมายความว่าดวงเดือน แต่คิดว่าในประโยคนี้ต้องแปลเป็นคำที่มีความหมายคล้ายกัน เช่น:เด็ก(ดวงเดือนตีความว่าทารกอายุหนึ่งเดือ
สมาชิกหมายเลข 8779582
🌐 "พูมาพันกู" หนึ่งในโบราณสถานที่เป็นปริศนาที่สุดในโลก 🏛
เม่าบนยอดดอย
ระวังลื่นล้ม เป็นประโยคบอกรักนะครับ
สำหรับผมประโยคที่ว่าระวังลื่นล้มหมายถึงการบอกรักนะครับ เหมือนคำว่าหลับไม่ฝันเลย อย่างที่ทุกคนรู้ครับหลับว่าหลับไม่ฝันเป็นคำบอกรักเพราะฝ่ายพูดอยากให้อีกฝ่ายหลับไม่ฝัน หลับแบบสบายๆไม่คิดอะไรเยอะไม่ฝันร้
สมาชิกหมายเลข 9007488
ระวังลื่นล้ม เป็นประโยคบอกรักนะครับ
สำหรับผมประโยคที่ว่าระวังลื่นล้มหมายถึงการบอกรักนะครับ เหมือนคำว่าหลับไม่ฝันเลย อย่างที่ทุกคนรู้ครับหลับว่าหลับไม่ฝันเป็นคำบอกรักเพราะฝ่ายพูดอยากให้อีกฝ่ายหลับไม่ฝัน หลับแบบสบายๆไม่คิดอะไรเยอะไม่ฝันร้
สมาชิกหมายเลข 9007488
ปริศนาชวนคิด #027 ศิลปินเกิร์ลกรุ๊ป
ลองเอาปริศนามาให้ลองคิดกันเล่น ๆ สนุก ๆ และไม่ยากเกินไป เอาปัญหาแนวข้อมูลมาให้ลองคิดกัน ไม่ยากเท่าไหร่ ค่ายเพลงแห่งหนึ่งได้จัดงานเปิดตัวศิลปินเกิร์ลกรุ๊ปวงใหม่ LOVE โดยสมาชิกสี่สาวในวงเกิดในปีเดียวก
เกียรตินำ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อัตรานิตยภัต (เงินเดือนพระสงฆ์) ที่หลายคนไม่เคยรู้มาก่อน
ความหมายของ "นิตยภัต" หรือ เงินเดือนพระ นิตยัต อาจถูกเรียกสั้นๆ ให้เข้าใจง่ายว่า เงินประจำเดือนของพระสงฆ์ แท้จริงคือ ค่าภัตตาหารที่ถวายแก่พระสังฆาธิการ พระสมณศักดิ์
ลิขิตฟ้าหรือจะสู้สามตัวตรง
"ไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดคล้าย ๆ ภาษาไทยเลยคือ 📌 “I don’t know where to put myself.” (ฉันไม่รู้จะเอาตัวเองไปไว้ไหนเลย) ความหมายก็คือ I feel so embarrassed. (ฉันรู้สึกอายมาก ๆ) คนไทยไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ไหน
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชีวิตวัยรุ่น
ความรักวัยรุ่น
ปัญหาวัยรุ่น
ประสบการณ์ความรัก
แอบรัก
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยเราแก้ไขปริศนาประโยคนี้หน่อยค่ะ