หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมตึกนวมินทรบพิตร ถึงใช้ชื่อภาษาอังกฤษว่า Navamindrapobitr.
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พจนานุกรม
นักแปล
พอดีไปที่รพ.ศิริราชมา สังเกตที่ชื่อภาษาอังกฤษของตึก นวมินทรบพิตร 84 พรรษา ใช้ว่า Navamindrapobitr 84th (เสียดายลืมถ่ายรูปมา)
ลองค้นดูจากเอกสารต่างๆ ก็สะกดแบบนี้ จึงมั่นใจว่าสะกดถูกต้องแล้ว
ลองเสิร์ชหาเหตุผล ไม่มีอ้างอิงเลย
อยากทราบเป็นความรู้ครับ ว่าทำไมคำว่า 'บพิตร' ถึงใช้ 'pobitr' ไม่ใช้ 'bopitr' ?
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ชื่อใหม่ของ ลั่นทม คือ ลีลาวดี นี่เป็นนามพระราชทานใช่ไหมครับ ?
แต่เดิมผมก็เชื่อเหมือนที่หลายท่านเชื่อว่า ลีลาวดี เป็นชื่อพระราชทานจากสมเด็จพระเทพรัตนฯ ให้แก่ ลั่นทม จนวันหนึ่งผมมีโอกาสได้ไปชม พิพิธภัณฑ์สมเด็จพระพันวัสสาอัยย
TidteeToomtam
ชื่อบนบัตรประจำตัวประชาชน พาสปอร์ต ชื่อบัญชีธนาคาร รองรับอักษรพิเศษไหมครับ
สวัสดีครับ ขออนุญาตรบกวนสอบถามสมาชิกท่านอื่นครับ เกี่ยวกับการสะกดคำไทยเป็น Latin alphabet ครับ เนื่องจากผมไปสืบค้นมา พบว่ามีมาตรฐานสะกดคำไทยเป็นโรมันแบบเดิม สมั
สมาชิกหมายเลข 3605308
พระนามของพระเพทราชา ถูกต้องจริงหรือ?
พอดีผมได้อ่านจดหมายเหตุของวัน วลิต แล้วรู้สึกไม่เห็นด้วยกับการถอดคำอ่านชื่อในหลายๆชื่อ เพราะไม่ได้อ่านตามภาษาดัตช์ซึ่งเป็นภาษาต้นฉบับ แต่ไปอ่านตามแบบอังกฤษ ทำให
สมาชิกหมายเลข 787771
คำเดียวกัน ทำไมค้นด้วย google และ Bing ได้ผลมากน้อยต่างกัน
คือผมเอาคำว่า Gordon Ramsay ไปค้นในกูเกิล เพื่อจะเอา Results มาอ้างอิง ที่นี้ผมแปลกใจว่า ทำไมใช้คำเดียวกัน แต่ผลมันต่างกันมากจังครับ www.google..com 873,000 res
สมาชิกหมายเลข 703161
การแปลชื่อเฉพาะคำไทยด้วยภาษาอังกฤษ ph=พ มีมาก่อนที่จะมีคำว่า Phone หรือ Philippine ใช่มั้ยคะ ?
คือด้วยความที่หญิงเกิดในยุคเจน Y ปีพ.ศ.2528 ค่ะ เลยสงสัยว่า ทำไมชื่อทัพศัพท์คำไทยที่แปลเป็นอังกฤษ ที่มีคำว่า พ.พาน ภาษาอังกฤษมักใช้ ph ไม่ใช้ p ตัวเดียว เพราะยุ
pockdik
นักศีกษาที่สอบติดเเพทย์วชิระปี1-3ที่อยู่หอพักหรือคอนโดส่วนมากพักกันที่ไหนครับ
ลองหาที่พักในกูเกิ้ลเเถวมหาวิทยาลัย แทบจะไม่มีข้อมูลเลย ส่วนมากต้องข้ามฟากไปฝั่งธนการเดินทางมาเรียนดูเหมือนว่าไม่สะดวกเลยถ้าไม่มีรถยนต์ใช้ มีเเถวไหนใกล้มหาวิทยา
สมาชิกหมายเลข 6858528
ขอคำแนะนำ รังสีเทคนิค ม.นวมินทราธิราช หรือ ม.นเรศวร ?
สวัสดีค่ะ เราเป็น dek66 ที่ตอนนี้ติดสาขาวิชารังสีเทคนิคของ ม.นวมินทราธิราช และ ม.นเรศวร ตอนนี้เราค่อนข้างมีความลังเลในใจค่ะว่าจะเลือกที่ไหนดี เลือกไม่ได้TT แต่ก
สมาชิกหมายเลข 7409195
เทคโนโลยีเครื่องมือแพทย์และห้องผ่าตัด ช่วยให้ความรู้หน่อยค่ะ เครียดมาก
คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีสุขภาพ สาขาเทคโนโลยีเครื่องมือแพทย์และห้องผ่าตัด มหาลัยนวมินทราธิราช จบมาแล้วถ้าเราจะไปทำงานในโรงพยาบาล เราสามารถทำได้เลยมั้ยคะ หรือว่
สมาชิกหมายเลข 7710029
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีอะไรแนะนำสำหรับ first jobber มั้ยคะ
พึ่งเรียนจบมาใหม่ๆเลยค่ะ ตอนนี้ว่างงาน2เดือนแล้ว กำลังจะเริ่มหางานทำ แอบตื่นเต้นนิดหน่อยคะ กังวลเรื่องการสัมภาษณ์งานสุดๆ
สมาชิกหมายเลข 6693397
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
พจนานุกรม
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมตึกนวมินทรบพิตร ถึงใช้ชื่อภาษาอังกฤษว่า Navamindrapobitr.
ลองค้นดูจากเอกสารต่างๆ ก็สะกดแบบนี้ จึงมั่นใจว่าสะกดถูกต้องแล้ว
ลองเสิร์ชหาเหตุผล ไม่มีอ้างอิงเลย
อยากทราบเป็นความรู้ครับ ว่าทำไมคำว่า 'บพิตร' ถึงใช้ 'pobitr' ไม่ใช้ 'bopitr' ?