หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำนี้แปลว่าอะไรครับจนปัญญาแล้วจริงๆ
กระทู้คำถาม
ภาษาพม่า
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
คือเพื่อนผญเขาเขียนใส่หลังสมุดผมภาษาพม่าไม่ก็กะเหรี่ยงนี้แหละแปลไม่อกจริงๆคับช่วยหน่อย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนสอบถามคนที่มีความเกียวกับภาษาพม่าหน่อยครับว่าคำนี้แปลว่าอะไร
คือคนที่ผมแอบชอบเขาเขียนใส่หลังสมุดผมอะครับและเขาให้ไปหาคำตอบเอาเองผมเลยอยากรู้ว่าแปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6902802
Jao ภาษากฤษเเปลว่าอะไรครับ
ใครรู้บอกหน่อยนะคับมันคือคำหน้าชื่ออะ ขอโทดนะครับที่ถามเเบบนี้พอเีผมไม่เก่งอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 4867245
Dips เป็นคำแสลงของภาษาอิ้งหรือป่าวครับ
คือมีชาวต่างชาติคนนึงมาเม้นว่า"Dips"ในคลิปของผมครับผมก็อยากรู้ว่าแปลว่าอะไรแต่ใช้แปลภาษาแล้วมันก็ก็ไม่เเปลให้ผมค้นหาต่างๆนาๆแต่ก็ไม่ทราบอยู่ดีว่ามันแป
สมาชิกหมายเลข 7174153
คำว่าสมมุด(เขียนเป็นแบบขี่เกรียจ)มีสระอุใหมคับบอกหน่อย
เห็นมาหลายครั้งละแต่ยังสงสัยว่าคำว่าสมมุดเขียนไงคับบบอกหน่อยไม่รูเจริงๆ
สมาชิกหมายเลข 4663390
Holopsiconหมายถึงอะไรครับผมสงสัยชวยบอกนอยครับผมพอจะรู้คำแปลแต่ไม่รู้ความหมายชวยบอกนอยครับว่าHolopsiconมีความหมายว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 6225743
ทำไมพม่าอยู่ติดอินเดีย แต่ส่วนใหญ่ไม่ตั้งชื่อคน สถานที่ เป็นภาษาอินเดียแบบไทย ลาว เขมร
สังเกตคนไทย คนลาว และคนเขมรส่วนใหญ่ จะได้รับอิทธิพลทางภาษา จากอินเดียเยอะมาก ชื่อเมือง ชื่อสถานที่ แม่น้ำ ภูเขา ทะเลสาบ หรือ กระทั่งชื่อคนก็ตั้งแบบอินเดีย แต่พม
เทพมารจุติ
แปลว่าอะไร
ชาวพม่าที่บริษัทชอบพูดกัน อโรม่า อโรม่า มันแปลว่าอะไร......
สมาชิกหมายเลข 6837347
คำด่าภาษาพม่า
เพ่ยาเด่ะ แปลว่าอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 3865390
ประเทศไทย การเปลี่ยนชื่อ เป็นฝรั่ง ยังไม่ได้ใช่ไหม คิดว่าควรจะได้หรือไม่
ผมไม่แน่ใจนะ แต่เคยได้ยินเพื่อนบอกว่า เปลียนชื่อ ต้องแปลเป็นไทยได้ ใช่ไหมครับ เช่น คนชื่อ วสันต์ แปลว่า ฝน คนชื่อ อัษนีย์ แปลว่า สายฟ้า เวลาไปเขต เปลี่ยนชื่อ ก็
สมาชิกหมายเลข 9226800
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่าง Footing กับ Foundation ครับ (งานก่อสร้างครับ)
ถามคนรู้จักก็บอกว่า ไม่ทราบความแตกต่าง และมักรวมกันเรียกเป็น "ฐานราก" ไปเลย พยายามค้นหาข้อมูลใน Google แล้วครับ บางที่ก็เรียกฐานรากว่า Footing บางที่ก
เพื่อมหาชน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาพม่า
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำนี้แปลว่าอะไรครับจนปัญญาแล้วจริงๆ
คือเพื่อนผญเขาเขียนใส่หลังสมุดผมภาษาพม่าไม่ก็กะเหรี่ยงนี้แหละแปลไม่อกจริงๆคับช่วยหน่อย