หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมถึงเอาชื่อสัตว์มาเป็นคำด่าครับ
กระทู้สนทนา
นักแปล
Google Translate
สัตว์ป่า
ภาษาไทย
ปัญหาสังคม
คือผมสงสัยทำไมถึงได้เอาชื่อสัตว์ซึ่งเป็นคำที่ฟังดูธรรมดาๆมาเป็นคำด่าได้ แล้วสัตว์พวกนั้นไปทำอะไรไม่ดีไว้ครับ อย่าง เช่น ควาย แปลว่าโง่
แปลว่า ไม่ดี
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมต้อง "ดูถูก"
บางคนอาจสงสัยว่าทำไมผมTagภาษาไทย เพราะผมสงสัยความหมายของคำนี้เฉยๆครับ คือคำว่า "ดูถูก" แล้วทำไมมันต้อง ดูถูก..... คือคำว่า ดู กับคำว่า ถูก รวมกันถึงกล
สมาชิกหมายเลข 5953536
ใครเป็นคนบัญญัติว่าคำเหล่านี้เป็นคำหยาบ (มีคำหยาบ)
คำว่า เxี้ย xัส xวย แx่ง และคำหยายอีกหลายคำ ที่เป็นคำหยาบ ใครเป็นคนบัญญัติไว้ครับ ถ้าตั้งขึ้นมาเอง ผมก็บอกได้ว่าคำว่า แมว สุนัข ต้นไม้ ใบหญ้า เป็นคำหยาบก็ได้นิค
สมาชิกหมายเลข 2292667
บรรลัยเป็นคำหยาบไหม
ผมเห็นข่าวบางช่อง ชอบเซ็นเซอร์ คำว่าบรรลัยครับ ไม่เข้าใจเลยว่ามันหยาบตรงไหน ทำให้อารมณ์การฟังข่าวลดลงเยอะเลย อยากรู้ว่ามันเป็นคำหยาบไหมแล้วมีคำที่ใช้แทนคำนี้ไหม
สมาชิกหมายเลข 2550161
อยากรู้เรื่องคำด่า
หากมีการด่าผู้อื่นประมาณว่า หมา หรือ ควาย อะไรทำนองนี้ ถือว่าหยาบคาย แต่ถ้าในต่างประเทศ ด่าว่า dog หรือ buffalo นี่หยาบคายมั้ย ?
สมาชิกหมายเลข 1960030
สงสัย ทำไม "ยุง" ถึงไม่ค่อยนิยมนำมาใช้เป็นคำด่าฮะ?
(กระทู้นี้อาจมีคำไม่เหมาะสมบ้าง ต้องขออภัย) ไม่กี่ปีมานี้มีคำด่าที่ได้ยินแพร่หลายกันมากขึ้น นั่นคือ "ปลวก" ในเน็ตหรือแม้แต่เพื่อนๆ ด้วยกัน ก็มักจะแซวก
สมาชิกหมายเลข 2663983
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์ หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ" คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด ฟังแล้
สมาชิกหมายเลข 2077948
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
รถเมล์ชนรถไฟ คนขับรถไฟโดนข้อหาหนัก เพี้ยนไปแล้ว ประเทศ
เปิดด้วยคำว่า รถไฟมีมวลมากมหาศาลนะ >>>ตำรวจ บอก คนขับรถไฟโดนข้อหาหนัก! ประมาทชนระห่ำจนมีคนตาย-บาดเจ็บ<<< คือถ้าบอกว่าตั้งข้อหาไว้ก่อน มันก็ได้
สมาชิกหมายเลข 3721267
🥃 อวสานร้านเหล้าท้องถิ่น เจ้าของต้องดิ้น คนกินไม่เข้า
อวสานร้านเหล้าท้องถิ่น เจ้าของต้องดิ้น คนกินไม่เข้า . แม้ยามค่ำคืนในย่านท่องเที่ยวและร้านนั่งชิลยังดูคึกคัก ผู้คนยังออกมาใช้ชีวิตตามปกติ แต่เบื้องหลังกลับเต็มไป
เม่าบนยอดดอย
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Google Translate
สัตว์ป่า
ภาษาไทย
ปัญหาสังคม
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมถึงเอาชื่อสัตว์มาเป็นคำด่าครับ