หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มุช่วล แปลว่าอะไรคะ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
Twitter
พอดีทางนี้เห็นชาวทวิตเตอร์ใช้กันบ่อยมากๆเลยค่ะ เลยสงสัยมาสักพักแล้ว ใครผ่านไปผ่านมารู้มาตอบกระทู้ได้นะคะ ขอบคุณล่วงหน้าเลยค่ะ!!
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Slow ในทวิตเตอร์คืออะไรคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เราเห็นบางแอคเค้าท์ติดเอาไว้กัน เลยอยากทราบว่ามันหมายถึงอะไรหรอคะ ขอบคุณล่วงหน้าด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6645075
คำว่า ‘อีงัว’ แปลว่าอะไรหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ พอดีไปเห็นคนนึงพูดมาแต่ลองไปหาความหมายแล้วไม่เจอ อยากรู้อะค่ะ ช่วยทีนะคะ ขอบคุณค่า🙏🏻☺️
สมาชิกหมายเลข 6941466
bnr ในบอทนี่หมายความว่ายังไงหรอคะ รบกวนผู้รู้ช่วยบอกหน่อยได้มั้ยคะ?
คือเราเห็นคนในบอทเค้าแท็กชื่อใครซักคนบนไบโอ แล้วต่อด้วยbnr อ่ะค่ะ เลยอยากรู้ว่ามันแปลว่าอะไร ขอบคุณล่วงหน้านะคะ🙏🙇
สมาชิกหมายเลข 5419456
ชื่อ กอหญ้า ค่ะในเกาหลีชื่อนี้จะแปลกมั้ยคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ ชื่อกอหญ้าอ่ะค่ะ สงสัยว่าในเกาหลีชื่อนี้จะแปลกมั้ยคะ? แล้วใครพอทราบความหมายบ้างคะ? คือหาแล้วแต่ยังไม่เก็ทจริงๆค่ะ แหะแหะ-- ปล.ความที่เป็นติ่งแล้
สมาชิกหมายเลข 5209124
#RIPเดือนดับ คืออะไรเหรอคะ?
คือเห็นแฮชแท็กนี้เยอะมากเลยค่ะ ไม่ทราบว่ามันมีที่มายังไง อาจเพราะเราไม่ค่อยเล่นเฟส ทวิตเท่าไร(ช่วงนี้มือถือตายบ่อยๆ) พอเข้ามาทีก็เห็นแฮชแท็กนี้เต็มหน้าเฟสไปหมด
สมาชิกหมายเลข 3815703
☺ ทดลองแต่งบทความ แบบแสดงวาทะอุปมาอุปไมยเปรียบเทียบ แล้วลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อหาทางทำความเข้าใจความหมายภาษาอังกฤษ
*Phasa Thai “การจับคู่คำ และการหาความหมาย ย่อมไม่มีทางเหมือนกัน ถ้าจะมองหาความแยบคาย ทำความต่าง หรือทำความยักเยื้องเอง เพื่อการเป็นอยู่โดยชอบ หรือกำหนดแต่ความพ้
สมาชิกหมายเลข 3349521
"พอเป็นพิธี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับคำว่า “พิธี” ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า ceremony หรือ custom แต่สำหรับวลี “พอเป็นพิธี” (ที่แปลว่า ทำไปตามธรรมเนียม แต่ไม่ได้มีความสำคัญถึงกับขาดไม่ได้) ภาษาอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ
พี่ชายที่รู้จักกันมาตั้งคำถามค่ะ ครอบครัวเขาเป็นลูกครึ่งจีนแต้จิ๋ว เลยมีคำอวยพรค่ะ เขาถามเราเล่นๆให้เราทาย ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้ ซิน… อะไรต่อคะ เขาบอกว่ามี
สมาชิกหมายเลข 9270084
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Twitter
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มุช่วล แปลว่าอะไรคะ?