หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คิดยังไงกับการตั้งชื่อสถานที่เป็นภาษาบาลี-สันสกฤต
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาถิ่น
ประวัติศาสตร์ไทย
ภาษาต่างประเทศ
พื้นที่ตรงนั้น มีชื่อแบบท้องถิ่น เป็นคำไทดั้งเดิมบ้าง คำยืมเขมรบ้าง มลายูบ้าง จีนบ้าง แต่ภายหลังมาเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาบาลี-สันสกฤต คิดอย่างไรกันครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาไทยมีคำไท แท้ๆ ประมาณกี่% เรายืมคำต่างชาติมา มากน้อย แค่ไหน
ไทแท้ๆ มีเยอะแค่ไหน 95% ++ ได้รึเปล่า เขมร บาลี/สันสกฤต จีน มีประมาณไหน เรายืมภาษาไรมากสุด พอดีหาหลักฐานยืนยันไม่ได้ เจอแค่ข้อความใน Wiki
สมาชิกหมายเลข 2130937
จริงไหมคะที่ภาษาไทดั้งเดิมของภาคกลางหายไป เพราะรัฐพยายามให้ใช้ภาษาเขมร บาลี-สันสกฤต เพราะมองว่าไพเราะ หรูหรา กว่าภาษาไทย
จริงไหมคะที่ว่าสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ภาษาไทดั้งเดิมของภาคกลางสูญหายไปเพราะรัฐพยายามให้ใช้ภาษาเขมร บาลี-สันสกฤต เพราะมองว่ามันฟังดูไพเราะ ดูหรูหรา ดูเป็นผู้ดีกว่า ภาษาไทดั้งเดิมที่คนภาคกลางใช้
Hormiga
ภาษาไทย กับ ภาษาไท เส้นแบ่งที่เราไม่เคยถาม
นักภาษาศาสตร์จัดภาษาไทยไว้ในตระกูลไท-กะได ซึ่งมีรากร่วมกับกลุ่มภาษาไตอื่นๆ แต่เมื่อเราหยิบสองภาษานี้มาวางเปรียบกัน ความต่างก็ชัดจนน่าหยุดคิดประเด็นที่ 1โครงสร้างคำ เอกพยางค์กับพหุพยางค์ภาษาไตกลุ่มอื่น
สมาชิกหมายเลข 9374490
ทำไมอินเดีย มีภาษาราชการ หลากหลายภาษามากครับ แบบนี้จะปกครองกันยังไง ทำไมไม่บังคับใช้ไปเลยครับ คนพูดกันไม่รู้เรื่องนะครับ
ทำไมเค้าถึงเน้นความหลากหลายกันมากมายครับ เรียนสันสกฤต ยังต้องเรียนฮินดี เบงกีลี นั่งแปล ไม่ต้องทำอะไรกินกันนะครับ เพราะบาลี-สันสกฤต นี่ก็แปลได้หลากหลาย ครอบคลุมคำศัพท์ดั้งเดิมมากมายนะครับ มันต้องนั่งเ
สมาชิกหมายเลข 9148441
ทุเรียนเมืองไทยมาจากไหน? ทำไมจึงเรียกว่าทุเรียน?
หนังสือสารานุกรมไทยสำหรับเยาวชนฯ (เล่มที่ 28 เรื่องที่ 4 ทุเรียน ) กล่าวว่า ลาลูแบร์ นักบวชนิกายเยซูอิต และหัวหน้าคณะราชทูตที่พระเจ้าหลุยส์ที่ 14 รับสั่งให้เดินทางมากรุงศรีอยุธยา เมื่อ พ.ศ. 2230
tea_time
ภาษาเขมรได้รับอิทธิพลจากภาษาบาลี สันสกฤตมาเยอะไหมคะ และเราจะรู้ได้อย่างไรว่าอันไหนภาษาเขมร อันไหนภาษาบาลี สันสกฤต
ภาษาเขมรได้รับอิทธิพลจากภาษาบาลี สันสกฤตมาเยอะไหมคะ และเราจะรู้ได้อย่างไรว่าอันไหนภาษาเขมร อันไหนภาษาบาลี สันสกฤต
falsidade
ถามเรื่องคำเรียกวรรณยุกต์ ในภาษาไทยกลาง และอักษรธรรมล้านนา ค่ะ
ภาษาไทยกลาง ทั้งคำว่า วรรณยุกต์ เอง และคำว่า สามัญ เอก โท ตรี จัตวา การันต์ (ทัณฑฆาต) ล้วนแต่เป็นคำยืมภาษาบาลี - สันสกฤต ทั้งหมด สงสัยว่ามันมีคำเรียก เป็นภาษาไทยแท้ ไหมคะ อย่างอักษรธรรมล้านนา ซึ่งรับ
อวัยวะชิ้นนั้น
ภาษาไทลงไปถึงแหลมมลายูอย่างไร? จนคำว่าอะไร,หยัง กลายเป็น พันพรือ
จากทฤษฎีหนึ่งที่บอกว่า คนเผ่าไทอพยพจากจีนตอนใต้ลงไปจนถึงแหลมมลายู และผสมปนเปกับคนพื้นเมืองจนแตกเป็นภาษาไทถิ่นต่างๆ คำในภาษาใต้หลายๆคำ ยังพอจับเค้าได้ว่าเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในภาษาตระกูลไท-ไต เช่น หม
สมาชิกหมายเลข 5913904
ทำไมคนไทยไม่ค่อยนิยมศึกษาประวัติศาสตร์นอกกระแส
กลายเป็นคนเขมรศึกษาประวัติศาสตร์นอกกระแสมากกว่าคนไทยอีก ทั้งที่คนบรรยายก็เป็นอาจารย์ในมหาลัยไทย ทำไมคนไทยไม่ค่อยสนใจกัน
สมาชิกหมายเลข 7154712
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาถิ่น
ประวัติศาสตร์ไทย
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คิดยังไงกับการตั้งชื่อสถานที่เป็นภาษาบาลี-สันสกฤต