หน้าแรก
คอมมูนิตี้
แท็ก
คลับ
เลือกห้อง
ดูเพิ่มเติม
รวมมิตร
ราชดำเนิน
บลูแพลนเน็ต
สีลม
ศาสนา
ไกลบ้าน
พรหมชาติ
สยามสแควร์
ภูมิภาค
แก็ดเจ็ต
ถนนนักเขียน
แกลเลอรี่
โต๊ะเครื่องแป้ง
บางขุนพรหม
ชายคา
มาบุญครอง
กล้อง
ก้นครัว
จตุจักร
เฉลิมกรุง
เฉลิมไทย
ชานเรือน
ซิลิคอนวัลเลย์
พันทิป
รัชดา
ศาลาประชาคม
ศุภชลาศัย
สวนลุมพินี
สินธร
หว้ากอ
ห้องสมุด
กรีนโซน
หอศิลป์
การ์ตูน
บางรัก
ดิโอลด์สยาม
กรุงโซล
ไร้สังกัด
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คิดยังไงกับการตั้งชื่อสถานที่เป็นภาษาบาลี-สันสกฤต
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาถิ่น
ประวัติศาสตร์ไทย
ภาษาต่างประเทศ
พื้นที่ตรงนั้น มีชื่อแบบท้องถิ่น เป็นคำไทดั้งเดิมบ้าง คำยืมเขมรบ้าง มลายูบ้าง จีนบ้าง แต่ภายหลังมาเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาบาลี-สันสกฤต คิดอย่างไรกันครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
✤ เมื่อเขมรหันมาใช้คำว่า "สงกรานต์" ทำไมคนไทยบางส่วนไม่พอใจ !!???
สงกรานต์ มาจาก ภาษาสันสกฤต ว่า สํ - กรานต แปลว่า ก้าวขึ้น ย่างขึ้น หรือก้าวขึ้น การย้ายที่ เคลื่อนที่ คือ พระอาทิตย์ย่างขึ้นสู่&n
สมาชิกหมายเลข 6477408
จริงไหมคะที่ภาษาไทดั้งเดิมของภาคกลางหายไป เพราะรัฐพยายามให้ใช้ภาษาเขมร บาลี-สันสกฤต เพราะมองว่าไพเราะ หรูหรา กว่าภาษาไทย
จริงไหมคะที่ว่าสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ภาษาไทดั้งเดิมของภาคกลางสูญหายไปเพราะรัฐพยายามให้ใช้ภาษาเขมร บาลี-สันสกฤต เพราะมองว่ามันฟังดูไพเราะ ดูหรูหรา ดูเป็นผู้ดีกว่า ภาษาไทดั้งเดิมที่คนภาคกลางใช้
Hormiga
ภาษาไทลงไปถึงแหลมมลายูอย่างไร? จนคำว่าอะไร,หยัง กลายเป็น พันพรือ
จากทฤษฎีหนึ่งที่บอกว่า คนเผ่าไทอพยพจากจีนตอนใต้ลงไปจนถึงแหลมมลายู และผสมปนเปกับคนพื้นเมืองจนแตกเป็นภาษาไทถิ่นต่างๆ คำในภาษาใต้หลายๆคำ ยังพอจับเค้าได้ว่าเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในภาษาตระกูลไท-ไต เช่น หม
สมาชิกหมายเลข 5913904
ทำไมคนไทยไม่ค่อยนิยมศึกษาประวัติศาสตร์นอกกระแส
กลายเป็นคนเขมรศึกษาประวัติศาสตร์นอกกระแสมากกว่าคนไทยอีก ทั้งที่คนบรรยายก็เป็นอาจารย์ในมหาลัยไทย ทำไมคนไทยไม่ค่อยสนใจกัน
สมาชิกหมายเลข 7154712
เพิ่งทราบว่าคำว่า สะดือ เป็นคำไทยแท้ ที่ถูกกร่อนลงมา เหมือนคำว่า ตาวัน ตาปู / แต่คำว่า กะเทย = คันเทือย
กระทู้ก่อน ๆ เห็นมีน้องคนนึง ก็อปเนื้อหาในไตรภูมิพระร่วงมาลง เห็นเรียกคำว่า สะดือ ว่า ไส้ดือ แต่คำว่า กะเทย น่าจะเป็นคำยืม เพราะเห็นคนเชื้อสายเขมร ใช้คำว่า คันเทือย หรืออย่างไรนี่แหละค่ะ มาบ้านเราก็
อวัยวะชิ้นนั้น
จะจัดการยังไงกับคนเขมรทั้งภาครัฐและปชช.ที่ชอบแอบอ้างอะไรของไทยทั้งโขนหนักสุดก็เกาะกูดควรประกาศสงครามดีหรือไม่??
คือจขกทมองว่ามันหลายทีแล้วครับคนเขมรหรือกัมพูชาทั้งภาครัฐและประชาชนที่จะชอบก็อบอะไรๆของไทยแล้วหลายอย่างก็แอบอ้างหรือเคลมเป็นของตัวเช่นโขน มวยไทย ผัดไท มัสมั่น วังต่างๆ หนักสุดก็คือพยายามจะเอาเกาะกูดเป
สมาชิกหมายเลข 7742391
คำว่า"อร่อย"เป็นคำที่มาจากภาษาอะไรคะ มาจากภาษาไทยดั้งเดิมไหมหรือมาจากภาษาต่างชาติ เช่น จีน บาลี-สันสกฤต แขก อื่นๆ
ช่อกระดังงา
งานเขียนของจิตร ภูมิศักดิ์เชื่อถือหรือใช้อ้างอิงได้ไหม
ในแง่ของทางวิชาการประวัติศาสตร์ ข้อมูลมีความเป็นกลางไหม
สมาชิกหมายเลข 7154712
ภาษาไท ที่ตัดคำยืมจากบาลีสันสกฤต และ เขมร
ถ้า ภาษาไทยเราตัดคำที่มาจากภาษาบาลีสันสกฤตและเขมรออก แล้วคิดคำใหม่ให้เป็นคำพยางค์เดียวจะดีไหม แล้วจะเป็นอย่างไร ภาษา คือ การออกเสียง อักษร คือ สัญลักษณ์แทนเสียง
สมาชิกหมายเลข 5561024
ดีใจมาก ที่ในชีวิตจริงๆ ไม่ต้องขนลุก เจอพวกออกเสียง รอ เรือ เวอร์ๆแบบพวกเขมรอย่างที่เจอในพวกสื่อในทีวี ^.^
นี่ แถวๆบ้าน มีพวกเขมรร้านตามสั่ง เวลาพูดเขมรที ขนลุกแบบพวกสื่อในทีวีเลย ออกเสียง รอ เรือ เวอร ขนลุกมากๆ ไม่รู้ทำไม พวกวงการสื่อทีวี ชอบเอาพวกออกเสียง รอ เรือ แบบเขมรมาอ่านข่าว มันน่าขนลุก รู้ไห
สมาชิกหมายเลข 7272443
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาถิ่น
ประวัติศาสตร์ไทย
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แบ่งปัน :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คิดยังไงกับการตั้งชื่อสถานที่เป็นภาษาบาลี-สันสกฤต