หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อันนี้แปลยังไงคะ Mr. & Mrs. Smith
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
เอาแบบไม่รู้ชื่อจริงเลยนะคะ
คุณและคุณสมิธ
คุณและคุณนายสมิธ
คุณผู้ชายและคุณผู้หญิงสมิธ
ไม่ธรรมชาติเลยเนอะ แต่ก็แปลอย่างอื่นไม่ได้แล้วใช่ไหม
อันนี้แปลแบบเรียกในบทสนทนานะ เช่น
Mr. & Mrs. Smith, the doctor will see you now.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. / Mrs. / Ms. ด้วยนามสกุล? (แล้วถ้าเผลอใช้ชื่อจริงฝรั่งเขาจะโกรธหรือเปล่า?)
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. (Mister) ด้วยนามสกุล? เช่น James Bond เวลาเราจะเรียกชื่อเขาโดยใช้ Mr... ต้องเรียกว่า “Mr. Bond” ไม่ใช่ Mr. James รวมไปถึง Mrs. และ Ms. (Miss) ที่ใช้เรียกผู้หญิงด้วย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Mr. & Mrs. Smith 2024, Reacher1-2 นี่มีฉากความรุนแรง หรือฉากโจ๋งครึ่มเยอะไหมครับ??
จะหาซีรีย์ให้เอาให้ผู้สูงอายุที่บ้านดู มีฉากความรุนแรงแบบเหวอะๆ (gore) แบบ Fall out, หรือฉากเรื่องเพศโจ๋งครึ่มแบบ Game of Throne ไหมครบ สองเรื่องนี้
งุนงง งงงัน
Mr. / Ms. / Mrs. + นามสกุล จะแปลเป็นไทยออกมาว่ายังไงดี
ถ้าต้องแปลสคริปที่มีคำว่า Mrs. Smith แบบไม่มีการเอ่ยชื่อจริงมาก่อนเลย เราจะแปลว่าอะไรครับ นางสมิธ? ไม่น่าได้นะ มันเป็นนามสกุล ถ้าแปลเป็นไทย มันต้องเป็นชื่อต้นตามวัฒนธรรมไทย แปลยังไงกันบ้างครับในกรณีนี
สมาชิกหมายเลข 4360438
Hollywood Blockbuster หนังฮอลลีวูด 10,000 ล้าน วันที่ 5 - 11 มกราคม เวลา 18.00 น. ทางช่อง MONO29
Hollywood Blockbuster หนังฮอลลีวูด 10,000 ล้านวันจันทร์ - อาทิตย์ ช่วงเวลาประมาณ 18.00 น. เป็นต้นไป วันจันทร์ที่ 5 มกราคมนี้ เวลา 17.45 น. The Last Airbender | มหาศึก 4 ธาตุ จอมราชันย์ วันอังคา
MONO29
"ตามที่เห็นสมควร" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ตามที่เห็นสมควร... ในกรณีที่เราไม่ได้พูดประชดนะครับ อันดับแรกรู้จักกับคำว่า fit ก่อนเลย คำนี้มีสองความหมายหลักคือ fit (v.) แปลว่า (มีขนาด)พอดี (The new&nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ฮาดี... mr and mrs smith
ชอบคนคิดเรื่อง แต่ละฉาก ฮาๆ ทั้งนั้น แต่ละฉากทั้งสองคนก็แสดงได้ธรรมชาติดีมากๆ
Noah Del
ช่วยแนะนำหนัง
ช่วยแนะนำหนังแนว action and family หน่อยค่ะ อารมณ์แบบ Mr and Mrs Smith, Back in action, Charlie angel อยากได้อะไรทำนองนี้อะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8394072
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อันนี้แปลยังไงคะ Mr. & Mrs. Smith
คุณและคุณสมิธ
คุณและคุณนายสมิธ
คุณผู้ชายและคุณผู้หญิงสมิธ
ไม่ธรรมชาติเลยเนอะ แต่ก็แปลอย่างอื่นไม่ได้แล้วใช่ไหม
อันนี้แปลแบบเรียกในบทสนทนานะ เช่น
Mr. & Mrs. Smith, the doctor will see you now.