รบกวนผู้รู้ภาษาอังกฤษช่วยแปลข้อความเหล่านี้หน่อยค่ะ

อยากให้ผู้รู้ช่วยแปลข้อความเหล่านี้เป็นภาษาไทยหน่อยค่ะ เอามาจากในการ์ดความรัก พอดีเราลองแปลแล้วแต่ยังรู้สึกไม่ชัดเจนกับความหมายที่ตัวเองแปล แอบกำกวม 
- I left when I saw you with someone.
- I don't react when people mention you.
- We need to let each other go. (เราจำเป็นต้องปล่อยมือจากกันไปก่อน หรือ เราต้องปล่อยมือกันได้แล้ว?)
- I left you before you could leave me.
- Finding out the truth crushed me.
- I hid who I really am from you.
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่