หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลเซียมซีวัดแขกใบที่ 28 ค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
วัด
ความเชื่อส่วนบุคคล
พิธีกรรมและความเชื่อ
เซียมซี
อ่านแล้วพอเข้าใจบางส่วนเองค่ะ พอเข้าใจแค่ช่วงแรก ๆ แต่ช่วงท้ายยัง งง อยู่ 😭
ตั้งแต่ ในใบนี้ถ้าถามเป็นความกัน ดูเชิงชั้นแพ้ความอย่างมงาย นี่หมายถึงเรื่องคดีความหรือเรื่องทั่วไปด้วยคะ อ่าน ๆ เหมือนจะแย่ แต่พอตอนท้าย ถามถึงลาภว่าดี มีอุปถัมภ์ ซะงั้น
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยอธิบายคำทำนาย เซียมซี ศาลเจ้าพ่อเสือใบที่ 28 หน่อยครับ
คือผมอ่านไม่ค่อยเข้าใจ ใบที่ 28 คือ “เปรียบเหมือนเห็นทอง แลแก้วอยู่ในหิน ใครเลยจะหยิบได้ ท่านเห็นจงอย่าเอา เอาแล้วจะรำคาญ” ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 1068236
แปลความหมายใบเซียมซีให้หน่อยครับ ดีไม่ดีอย่างไร รบกวนชี้แนะได้ครับ
ใบที่ยี่สิบแปดบอกความตามไปคิด สองสามจิตตรึกตรองทำนองหมาย ไปข้างหน้าว่าดีพาทีทาย คงสมหมายสมปองทำนองใน ภูเขาสูงสูงน้ำลึกจงตรึกตรา สุริยาส่องแจ้งดูแสงใส คนดีอยู่เคียงข้างไม่ห่างไกล คงจะได้สมคิดเหมือนจิตจ
สมาชิกหมายเลข 7675885
ช่วยแปลใบเซียมซีหน่อยค่ะ
คือเราไปเสี่ยงเซียมซีได้ใบนี้มา 2 ครั้งแล้วค่ะ รบกวนช้วยแปลหน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ .......................................................................................................... ใบที่ยี่สิบแ
สมาชิกหมายเลข 6843130
รบกวนสอบถาม ความบังเอิญไม่มีอยู่จริง วันนี้ก็น่าจะไม่บังเอิญ
ผมค้าขายซื้อมาขายไป เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว ได้คู่ค้าส่งคนใหม่แกะกล่องมีของดีมากมาย เค้านัดสิบโมง ผมไปถึงเก้าครึ่ง พอเก้าโมงห้าสิบ ประตูเปิดเลยได้เข้าไปดูของก่อนใคร เพราะตอนนั้นคนยังมากันไม่เยอะ เข้าไปถึ
สมาชิกหมายเลข 6649922
รบกวนแปลเซียมซีวัดแขกให้หน่อยค่ะ
ไปเสี่ยงเซียมซีที่วัดแขกมาแต่ไม่เข้าใจคำแปลเลยค่ะ รบกวนผู้รู้แปลให้หน่อยค่ะ ถ้าแท้คผิดห้อง ขออภัยด้วยค่ะ วัดพระศรีมหาอุมาเทวี วัดแขกสีลม) ใบเซียมซี ที่ ๒0 ที่ยี่สิบกลอกกลับความนับถือ ไม่สัตย์ชื่อแท
สมาชิกหมายเลข 2356859
รบกวนช่วยแปลใบเซียมซีให้หน่อยค่ะ ไม่เข้าใจตรงคำนี้
เนื้อคู่จริง ว่าเป็นหม้าย ให้ท่านสน อยู่นานไป ยิ่งสบาย หายกังวล
สมาชิกหมายเลข 8646515
อยากรู้ว่าใบเซียมซีนี้แปลว่าอะไร
คนหนึ่งเดินนำหน้าคนหนึ่งว่าตามหลังมาทั้งสองเปรียบเหมือนกับคนใบ้ในใจปองพูดไม่คล่องแสนยากลำบากครันว่าจะมีคนชุบอุปถัมภ์ เหมือนถ้อยคำพาทีที่คนฝันเวลาตื่นหายไปร้อนใจครันให้ป่วนปั่นเปล่าๆไม่เข้าการ&nbs
สมาชิกหมายเลข 8620047
รบกวนช่วยแปลใบเซียมซีหน่อยค่ะ//ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8365657
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลความหมายจากใบเซียมซีให้หน่อยค่ะ
ซียมชีวัดไชยธาราราม (วัดฉลอง) ใบที่ 15 ใบที่สิบห้าเกณฑ์ชะตากำลังตก พระชนกลงนาวา ไปค้าขาย สำเภาแยกแตกปันผู้คนตายเคราะห์จะร้ายเบื้องต้นทนกรากกรำ แต่ตำราบอกว่าไม่ถึงฆาต โดยอำนาจบุญชูอุปถัมภ์ ในตอนแรกแหลก
สมาชิกหมายเลข 8762122
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
วัด
ความเชื่อส่วนบุคคล
พิธีกรรมและความเชื่อ
เซียมซี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลเซียมซีวัดแขกใบที่ 28 ค่ะ
ตั้งแต่ ในใบนี้ถ้าถามเป็นความกัน ดูเชิงชั้นแพ้ความอย่างมงาย นี่หมายถึงเรื่องคดีความหรือเรื่องทั่วไปด้วยคะ อ่าน ๆ เหมือนจะแย่ แต่พอตอนท้าย ถามถึงลาภว่าดี มีอุปถัมภ์ ซะงั้น