หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า Episode ที่ใช้ในทางการแพทย์มีความหมายว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
นักแปล
หนังสือ
ตัวอย่างประโยคเช่น She got more and more episode.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
How could I not แปลว่าอะไรครับ
How could I not นี่มีความหมายว่าอะไรครับ มันเป็นสำนวนหรือเปล่า? ไปเจอมาในประโยคเต็มแบบนี้ครับ Of course. How could I not, with all the stars aligning for me? ขอ
สมาชิกหมายเลข 6192721
คำว่า societal กับ social ใช้ต่างกันอย่างไรครับ
อ่านบทความภาษาอังกฤษแล้วไปเจอคำนี้ครับ requiring societal mobilization and protracted fighting among great powers over many years คำว่า societal เพิ่งเคยเจอครับ
สมาชิกหมายเลข 920364
indicate ในความหมายนี้หมายถึงอะไรครับ (มีตัวอย่าง)
indicate = suggest as a desirable or necessary course of action ตัวอย่างประโยค : treatment for shock may be indicated. อยากทราบว่า indicate ในความหมายนี้ใกล้เคี
สมาชิกหมายเลข 2887800
back up a bit ในที่นี้แปลว่าอะไร
ประโยคเต็มพูดว่า Back up a bit. There's no way you could even date her.
สมาชิกหมายเลข 6472100
มีวลีไทยที่ตรงกันหรือใกล้เคียงกับ "all bets are off" ไหม
คำอธิบายภาษาอังกฤษของ all bets are off คือ The situation has changed so radically that all previous assessments and predictions are no longer reliable. ในภาษาไท
Iron Fist
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมบางคำในภาษาอังกฤษที่เป็นคำทับศัพท์ ยังต้องเติม -es ต่อท้ายอยู่? แต่บางคำที่เป็นคำทับศัพท์เหมือนกันยังเติม -s
โดยเฉพาะพวกคำศัพท์ภาษาอังกฤษบางคำที่เป็นคำทับศัพท์ หรือคำภาษาอังกฤษที่ยืมมาจากภาษาต่างชาติ พวกคำที่ลงท้ายด้วยตัว o หากเราอยากจะเปลี่ยนรูปให้เป็นคำพหูพจน์ (Plura
สมาชิกหมายเลข 8956716
หลายคนยังใช้ 'Should' ผิดอยู่ ที่ถูกต้องคือ 'Should have'!
What have you been up to lately?! วันนี้มาถึงเรื่อง "ความสับสนระหว่างการใช้ Should และ Should have" ในประโยคแบบนี้หลายคนมักใช้ should ผิด "เธอน่า
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เรื่องดีดีของเด็กไทยที่น่าชื่นชมแต่อ่านเข้าใจยากจังเว้ย
เมื่อเด็กไทยจารึกชื่อในประวัติศาสตร์คณิตศาสตร์โลก!ไขโจทย์ "Lonely Runner Problem" ที่ค้างคามานานกว่า 60 ปี- ปัญหาโลกแตก "นักวิ่งผู้เดียวดาย"
LifeLearning
ป.โท ยังจำเป็นแค่ไหน สำหรับ Gen-Z, Gen-Alpha, Gen-Beta คะ แล้วเรียนอะไร ทำงานอะไร ถึงยิ่งจำเป็นคะ
สงสัยเผื่อไว้ โดยเฉพาะสำหรับ Gen-Alpha, Gen-Beta ค่ะ
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
นักแปล
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า Episode ที่ใช้ในทางการแพทย์มีความหมายว่าอะไรครับ