หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากจะบอกฝรั่งเป็นภาษาอังกฤษว่า แจ้งแพทย์ก่อนผ่าตัด จะต้องใช้ประโยคว่าอะไรดีครับ
กระทู้คำถาม
ยา
โรงพยาบาล
แพทย์
หากต้องการเขียนคำแนะนำบนเอกสารของผู้ป่วยที่กินยาละลายลิ่มเลือด ใจความว่า ผู้ป่วยที่กินยาตัวนี้ หากต้องผ่าตัด ต้องแจ้งแพทย์ก่อน เพราะว่าต้องประเมินว่าต้องหยุดยาตัวนี้หรือไม่ ควรใช้ข้อความสั้น ๆ ได้ใจความว่าอย่างไร
Please tell your doctor before your surgery.
หรือ
Notify your physician before your surgery.
หรือมีคำอื่น ๆ เสนอมาก็ยินดีครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบว่าประโยคภาษาอังกฤษ " I Feel This on an Emotional Level" แปลภาษาไทยได้ว่าอย่างไรคะ
สวัสดีค่ะ ตามหัวข้อกระทู้ ว่าเราจะเขียนประโยคภาษาไทยที่มีความหมายเหมือนกับ "I Feel This on an Emotional Level" ได้ว่าอย่างไรบ้างคะ ลองพยายามหาออนไลน์แ
สมาชิกหมายเลข 1659019
ข้อความเหล่านี้ ควรจะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร หากในประโยคไม่ได้บอกเพศ/จำนวนของคนที่กล่าวถึง
สงสัยครับว่า ถ้าจะเขียนข้อความเหล่านี้เป็นภาษาอังกฤษ ควรจะแทนที่ด้วยคำใด หากในประโยคไม่ได้บอกเพศ/จำนวนของคนที่กล่าวถึงไว้ชัดเจน 1. เพื่อนของฉันเรียนเก่ง ก็เลยสอ
สมาชิกหมายเลข 1113673
คำว่า admit กับ D/C กับ R/O ภาษาแพทย์แปลความหมายว่าอย่างไรดีครับ
คือต้องเขียนหนังสือราชการส่งรายละเอียดผู้ป่วยไปที่หน่วยงานอื่น (ที่ไม่ใช่หน่วยงานทางหารแพทย์) มีความจำเป็นต้องแปลความหมายของสองคำนี้ให้เป็นภาษาไทย เคยเขียนว่า a
nordisk300
คำย่อควรคั่นด้วยเครื่องหมายใด
ต้องการเขียนข้อความ ดังนี้ ผู้ที่เข้ารับการรักษาที่แผนกอุบัติเหตุฉุกเฉิน (emergency room, ER) ระหว่างคำว่า emergency room กับคำว่า ER ควรคั่นด้วยเครื่องหมายใดคร
nordisk300
สอบถามเรื่องการเจาะเลือดตรวจ HIV ครับ
คือผมกำลังจะเขียนข้อความเพื่ออธิบายคนรู้จักที่ติดเชื้อ HIV เข้าใจ เรื่องการตรวจ anti HIV ถ้าผมเขียนตามข้อความข้างล่าง จะครอบคลุมและถูกต้องหรือไม่ครับ ช่วยเพิ่มเ
nordisk300
มาทำความรู้จัก ชื่อบริษัท Spectre C บริษัทที่ใช้ชื่อแบบสำเนียงบริติช
ช่วงนี้พวกเราเห็นข่าวเกี่ยวกับ Spectre C ที่เป็นชื่อสถานที่สำหรับสื่อแห่งหนึ่ง ที่กำลังเป็นประเด็นอยู่ในโลกออนไลน์ในช่วงนี้ เป็นที่ข้อครหาว่า เป็นเบื้องหลังในปฏ
สมาชิกหมายเลข 8956716
ฝึกตีความมุขตลกภาษาอังกฤษแบบขำ ๆ กับ One-liner joke (Part 2)
What's not down, mate?! กลับมาเรียนภาษาอังกฤษกับมุขตลกหนึ่งบรรทัด หรือที่เราเรียกว่า 'One-liner joke' หากใครยังไม่เคยอ่าน Part 1 ขอยกตัวอย่าง One-liner ในภาษาไท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
[DAY: 12] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(7) THE SHORT "E" เข้าสู่การเรียน Phonics วันที่ 12 โดยสระเสียงสั้น (short vowel) ตัวที่สอง (และเป็นสระพื้นฐานตัวที่เจ็ด) ที่เราจะมาทำความรู้จักคือ “ส
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เรียนหมอสิลูก จะได้สบาย จริงไหม? By หมอที่จบมาแล้วเกิน 5 ปี
สวัสดีค่า ขออนุญาตแทนตัวเองว่าเรานะคะ เราเป็นหมอมาเกิน 5 ปีแล้วค่ะ ทำงานที่โรงบาลรัฐแห่งนึงอยู่ อยู่ในระบบราชการมาตลอด หากขี้เกียจอ่าน ขอตอบคำถามหัวข้อกระทู้ตรง
rakwahnron
ทำไมสังคมอเมริกาถึงร้ายครับ ฟ้องร้องหมอกันจนหมดตัวได้ คนไทยไม่มีใครทำนะครับ ทำไมความผิดพลาดถึงยอมไม่ได้ครับ
ทำไมฟ้องร้องกันบ่อยมากครับ หมอก็คนนะครับ งานหนักอาจจะผิดพลาดกันได้ ทำไมไม่ยอมให้อภัยครับ แบบนี้ถ้าเปลี่ยนหมอก่อน คนเก่าคงรอดนะครับ ไม่ให้โอกาสกันเลย
สมาชิกหมายเลข 9007802
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ยา
โรงพยาบาล
แพทย์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากจะบอกฝรั่งเป็นภาษาอังกฤษว่า แจ้งแพทย์ก่อนผ่าตัด จะต้องใช้ประโยคว่าอะไรดีครับ
Please tell your doctor before your surgery.
หรือ
Notify your physician before your surgery.
หรือมีคำอื่น ๆ เสนอมาก็ยินดีครับ