หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามว่า ชื่อหนังสือ คนละโลกเดียวกัน โดย อัศศิริ ธรรมโชต จะแปลเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาจีนว่ายังไง
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
เรื่องสั้น
วรรณกรรม
ซีไรต์
นี่ชาวจีนที่สนใจและศึกษาภาษาไทยค่า เมื่อกี้นี้เพิ่งอ่านหนังสือ คนละโลกเดียวกัน โดย อัศศิริ ธรรมโชต แต่ไม่ค่อยเข้าใจว่าชื่อหนังสือแปลได้ยังไง ทำไมมีทั้ง "คนละ"ที่เน้นความแตกต่างและ "เดียวกัน"ที่เน้นความเหมือนนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วรรณกรรมชิ้นสุดท้าย นวนิยายที่เขียนไม่จบเรื่อง ของดอกไม้สด
หนังสือวรรณกรรมชิ้นสุดท้าย ของนักเขียนนามปากา “ดอกไม้สด” หรือ หม่อมหลวงบุปผา นิมมานเหมินท์ ภายในเล่มประกอบด้วยสองเรื่อง เรื่องแรกท่านนักเขียนไม่ได้ตั้งชื่อเรื่องทิ้งเอาไว้ ทางสำนักพิมพ์เลย
Chonthicha-02
ส่ง "รวมเรื่องสั้น" ประกวดรางวัลซีไรต์ ๒๕๖๐ (ภายใน ๑๕ เมษา)
เชิญส่งผลงานวรรณกรรมประเภทเรื่องสั้น เข้าประกวดรางวัลซีไรต์ ประจำปี ๒๕๖๐ คณะกรรมการดำเนินงานรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน (ซีไรต์) ขอแจ้งว่า ในปี พ.ศ. ๒๕๖๐ จะพิจารณาให้รางวัลวรรณกรรม
panda and lion
หนังสือเด็กและวรรณกรรมสำหรับเยาวชนที่เป็นการแปลภาษา
จากชาติต่างๆ ที่มีคุณค่าน่าเก็บไว้สะสม มีเรื่องอะไรมั่งคะ หาซื้อเล่มเก่า๐ ได้ที่ไหน วรรณกรรมคลาสสิกน่ะค่ะ ที่บ้านมีหลายเล่มที่ชอบมากก็มีแมงมุมเพื่อนรัก และมีอยู่เรื่องหนึ่งที่จำชื่อไม่ได้แต่เนื้อเรื่อ
Medical
นวนิยาย วรรณกรรมแปล เรื่องสั้นรักโรแมนติก ต่างกันยังไงครับ
ตามกระทู้เลยครับ เหตุเกิดจากสงสัยมาจากการวางหนังสือในร้านหนังสือที่ได้เข้าไปครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
สมาชิกหมายเลข 3591981
ชวนเพื่อนๆ ส่งเรื่องสั้นเข้าประกวด รางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์แห่งอาเซียนสำหรับนักเขียนรุ่นใหม่ (ASEAN Young Writers Award)
คุณสมบัติของผู้เข้าประกวด ๑. เป็นเยาวชน มีอายุระหว่าง ๑๕ - ๒๔ ปี (ตามเกณฑ์ของ UNESCO) ณ วันที่ส่งผลงานเข้าประกวด ๒. เป็นพลเมืองที่มีสัญชาติใดสัญชาติหนึ่งในภูมิภาคอาเซียน ดังนี้ บรูไน, กัมพูชา, อินโดนี
popotonton
งานเปิดตัวหนังสือ “เรื่องสั้นอัศศิริ”
หนังสือ “เรื่องสั้นอัศศิริ” ได้จัดพิมพ์ขึ้นตามโครงการ ชีวิตคือวัยอันผ่านพ้น ชีวิตและผลงานในวาระ 70 ปี อัศศิริ ธรรมโชติ สนับสนุนโดยกองทุนส่งเสริมงานวัฒนธรรม กรมส่งเสริมวัฒนธรรม ซึ่งนับเป็นส
อาคุงกล่อง
ผลงานของ อัศศิริ ธรรมโชติ เล่มไหนมีชื่อเสียงและได้รับรางวัล ยกเว้น ขุนทอง
บังเอิญฉันมีรายชื่อหนังสือของเค้า อยากรู้ว่า หนังสือเล่มไหนมีชื่อเสียงในไทยและได้รับรางวัลระดับชาติหรือระดับสากลค่ะ และซื้อได้ที่ไหนคะ (เป็นแบบ pdf ก็ได้ค่ะ) รายชื่อดังต่อไปนี้ค่ะ ผลงานตีพิมพ์แล้ว ขุ
สมาชิกหมายเลข 6383935
เมื่อคุณปราย พันแสง เอานักแปลอย่างคุณวิภาดา ผู้แปล les miserable มาแขวนให้แฟนคลับเธอรุมด่า เพียงเพราะเห็นต่างทางการเมือ
ลองอ่านที่คุณปราย เขาทำนะครับ เขาแค่เห็นต่างกับคุณปราย คุณปราย ต้องทำถึงขนาดนี้เลยหรือครับ เขาโพสใน facebook ไปอ่านต่อกันได้ครับ หลายวันมานี้ต้องข่มใจมาก ที่จะไม่โพสต์เรื่องการเมืองในเพจ เพราะตั้งใจว่
สมาชิกหมายเลข 7827218
ประกาศผลรางวัลซีไรต์ ๒๕๖๐ พุธที่ ๖ ธันวา นี้
ประกาศผล (รวมเรื่องสั้น) รางวัลซีไรต์ ๒๕๖๐ วัพุธที่ ๖ ธันวา ๖๐ (๑๔.๐๐ - ๑๖.๐๐ น.) ณ ห้องเจ้าพระยา โรงแรมแมนดาริน โอเรียนเต็ล . . . . . หลังจากคณะกรรมการคัดเลือก รางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอ
panda and lion
อยากจะหาอ่านหนังสือดี ๆ สักเล่ม คิดว่าควรเริ่มอ่านจากเรื่องไหนดีคะ
คือตอนนี้รู้สึกอยากจะหาหนังสือดี ๆ อ่านค่ะ แต่ไม่รู้ควรเริ่มจากไหนดี คิดว่าจะลองอ่านวรรณกรรมซีไรต์เลยแต่ก็กลัวเราจะไม่เข้าใจ เพราะปกติเราอ่านแค่พวกนวนิยาย นิยายแปล วรรณกรรมเยาวชนกับการ์ตูนค่ะ เลยอยาก
สมาชิกหมายเลข 2717153
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
เรื่องสั้น
วรรณกรรม
ซีไรต์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามว่า ชื่อหนังสือ คนละโลกเดียวกัน โดย อัศศิริ ธรรมโชต จะแปลเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาจีนว่ายังไง